Джоанна Брендон - Никогда не уступай
Даже сейчас Эбби было больно вспоминать, как настойчиво уговаривал ее Фил избавиться от ребенка. У нее в горле подозрительно запершило, но она откашлялась и продолжала свою исповедь.
— Он был очень похож на тебя. Больше всего в жизни заботился о том, чтобы ему было хорошо. Но когда Филу пришлось выбирать между беззаботной свободой и обязанностями, которые налагает отцовство, он дрогнул… Вскоре Фил бросил нас. Тогда я обещала себе, что никогда больше не позволю ни одному мужчине войти в мою жизнь и сделать меня несчастной.
Майк поначалу не обратил внимания на то, что Эбби сравнила его с трусом, оставившим любимую в тот момент, когда она острее всего нуждалась в нем, его заботе и внимании. Он понял, что главное сейчас для нее — душевный покой и уверенность в будущем. Майк сказал Эбби:
— Я не могу изменить того, что случилось с тобой, Эбби, до нашей встречи, но в моих силах сделать тебя счастливой. Я нисколько не похож на того мужчину, дорогая. И никогда не оставлю тебя. Обещаю, что наша совместная жизнь будет настолько прекрасна, что ты забудешь о всех своих былых невзгодах. — Высказавшись, Майк сосредоточился на ехавшей впереди машине. — Джейми, — задумчиво повторил Майк имя ее сына и от души улыбнулся, — так вот кто скрашивает тебе жизнь…
— В нем смысл моего существования, — сказала Эбби потеплевшим голосом.
«Значит, войти в твою жизнь мне будет не так-то легко», — подумал Майк. Но к трудностям ему было не привыкать, и он никогда не пасовал перед ними. Решение пришло незамедлительно! Он любит Эбби, а значит, полюбит и ее сына. Со временем они станут настоящей семьей.
Глава 9
Следующие три недели были счастливейшими в жизни Эбби. Майк произвел самое лучшее впечатление на ее родителей, и к ее радости, сразу же подружился с Джейми.
Эбби сидела на качелях в парке, наблюдая за тем, как копошатся в траве Майк и Джейми. Когда они играли вот так, как сейчас, Эбби огорчалась, что Джейми не родной сын Майка.
«Господи, почему я не встретила тебя раньше?» — думала она, глядя на Майка, упавшего на травянистый холм, чтобы Джейми было удобнее его атаковать. Ее сынишка радостно захохотал, и Эбби счастливо улыбнулась.
— Не обижай Майка, Джейми, — закричала она, — он создание хрупкое.
— Пойдем, сынок, пойдем к маме. — Майк с легкостью подхватил малыша своими сильными руками и водрузил его на плечи. — Ну, что ты там говорила о моей хрупкости? — «грозно» спросил он, останавливаясь в двух шагах от нее. — Чья это вина, скажи, пожалуйста, если прошлой ночью я мало спал?
— Мама, мама, — позвал малыш, протягивая Эбби толстенькие ручонки. Она встала и потянулась к нему, но Майк увернулся, не отдав ей Джейми.
— Пойдем купим лучше мороженое, — сказал он, продолжая держать малыша на плечах.
На другом конце парка продавали мороженое, и оттуда доносилась веселая музыка. Не обращая внимания на Эбби, Майк зашагал туда, временами подпрыгивая, чтобы доставить Джейми еще больше удовольствия.
Эбби немного поотстала и теперь с нежностью смотрела, как они удаляются от нее. Вдвоем они выглядели так естественно!
— Что ты там застряла, Эбби, — донес до нее ветер голос Майка.
Она побежала, догнала их и залюбовалась сыном.
— Тебе нравится, Джейми?
— Мама! — Его маленькие пальчики потянулись к ней. Но он не смог до нее дотянуться, и личико его скривилось. Что за этим может последовать, Эбби знала слишком хорошо.
— Дай я возьму его, пока он не заплакал.
— Он не будет плакать, ведь так, малыш? — И Майк бережно опустил Джейми. — Пойдем со мной! Покажи маме, какой ты уже большой мальчик. — Он взял ребенка за руку и медленно повел его к продавцу мороженого.
Соразмеряя свои шаги с шагами сынишки, Эбби пошла вслед за Джейми. Она не знала, что и думать — с одной стороны, ей нравилось, как Майк ведет себя с Джейми, с другой — его поведение казалось ей непедагогичным, он может избаловать ребенка. Эбби почувствовала себя беспомощной перед натиском увлекшегося своей новой ролью Майка.
Она замедлила шаг, раздумывая, как ей поступить? Может ли она, должна ли рисковать устоявшейся жизнью, положившись на Майка? Она нисколько не сомневалась в том, что он идеальный любовник, но будет ли он столь же замечательным мужем? И отцом для Джейми?
Эбби медленно перевела внимательный взгляд с широкой спины Майка на его большую руку, державшую крошечную ручонку ее сынишки. «Сейчас вам хорошо вместе, — думала она, — сейчас, когда Джейми — маленький, с ним занятно и весело играть. А что будет, когда игра окончится и Джейми захнычет оттого, что устанет или захочет спать? Как будет вести себя Майк тогда? А если Джейми потребует, чтобы я уделяла ему больше внимания? Сможет ли Майк смириться с этим? Или начнет ревновать из-за того, что подчас она посвящает себя не ему, а сыну?
Как бы я хотела знать, где найти ответы на все эти жизненно важные вопросы, — подумала Эбби, едва сдерживая слезы.
Помоги же мне, Майк», — просила она, но вслух сказала:
— Только никакого шоколада, пожалуйста, Майк. Джейми становится слишком капризным от сладкого.
— А как насчет тебя? — плутовато спросил Майк. — Ты тоже становишься слишком капризной, когда ешь шоколад?
— Ой, у меня от шоколада в ушах звенит. Купи мне, пожалуйста, клубничное мороженое.
Майк расплатился, и они сели на скамеечку под цветущее сливовое дерево.
— Может, потом, когда вернемся из парка, оставим Джейми у твоей тети и совершим еще одну прогулку на самолете?
— Мне очень жаль, Майк, но я не могу.
— Капризничаешь, Эбби? — Майк недовольно приподнял бровь.
— Нет. Просто тетя Мег неважно себя чувствует. И я не могу оставить на нее Джейми.
— А что Эбе?
— У Эбе собрание клуба, и он должен на него пойти.
— Тогда, может, мы отвезем его пораньше к твоей матери?
— Нет. Им надо отдохнуть, так что я обещала привезти Джейми только к ужину.
«А как же мы? — расстроился Майк. — Разве нам не нужно отдохнуть?» Он не хотел жаловаться, но за последние две недели они с Эбби были вдвоем считанные разы. Он так хотел взять ее сегодня на воздушную прогулку! Джейми ему нравится, но побыть с Эбби вдвоем ему было необходимо.
— Ты придешь, когда я буду уходить с работы?
Эбби запрокинула голову, чтобы взглянуть ему в глаза. Его грустный взгляд удивил ее, но выражение грусти так быстро исчезло, что она поддалась искушению, решив, что это ей только почудилось.
— Я постараюсь, — обещал Майк.
Что-то было не так. Эбби чувствовала это, хотя и не могла понять, что именно. Но было заметно: что-то вывело Майка из привычного равновесия. Плечи его были напряжены, а щека подергивалась. Неужели он расстроен из-за того, что она не может полетать с ним? Как бы Эбби хотела знать, о чем он сейчас думает?