Кэролин Грин - Ангел-хранитель
Она кивнула.
— И веришь тому, что в ней написано?
— Конечно.
Джерри вышел из комнаты и тут же вернулся с книгой в черном переплете.
— Тогда ты поверишь в Послание к евреям 13:2.
Ким раскрыла книгу и вслух прочитала стих:
— «Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам».
Ким не соглашалась, но и не возражала.
— Ангелы не приударяют за мачехой своей невесты.
Джерри тяжело опустился рядом, забрал у нее Библию и положил на столик. Затем взял ее руку в свою.
— Ким, я не целовал ее.
Он так убедительно рассказал о происшедшем в тот день, что Ким готова была поверить ему. Готова была поверить, что зачинщицей стала Кармен, а Джерри от удивления растерялся. По всему видно, что он испытывает отвращение, когда вспоминает то злосчастное происшествие.
— Я никогда не причиню тебе боль.
Ким смягчилась. Может, это и глупо, но она верит ему. Человек, которого она знала до аварии, солгал бы. Но человек, который сидит сейчас перед ней, который завоевал ее сердце, несмотря на свое прошлое… он не способен лгать, да еще так убедительно.
Иначе зачем бы ему разоблачать их с Кармен темные делишки? Прежний Джеральд, ценивший свое положение в жизни, на это не пошел бы. Несоответствия в распечатках он списал бы на обычную ошибку. Разумеется, не свою. И ничто, даже сладость мести, не заставило бы его отказаться от тех благ, которые он получит, выгори их бесчестная сделка.
Пусть считают ее дурочкой, раз она верит, будто Кармен поцеловала Джерри против его воли. Но с россказнями об ангелах все же надо покончить.
Ким вспомнила начало стиха из Библии.
— Какой же ты незнакомец?
— А разве нет? — Джерри улыбнулся, и на щеке показалась ямочка. — Разве похож я на того, кто обитал в этом теле до аварии?
— Но ты не умер! Ты сам живое тому доказательство.
Джерри покачал головой.
— Джеральд умер в реанимации. Едва он покинул тело, в него вселился я, чтобы защищать тебя здесь, на земле.
Ким мысленно вернулась к тем событиям. Она примчалась к Джеральду. Тот отчаянно цеплялся за жизнь. Вдруг на экране монитора ритмичные сигналы сменились долгим и непрерывным. Врачи перепробовали все — и электрошок, и укол адреналина в сердце. Наконец сдались. Лицо Джеральда накрыли простыней.
И почти сразу на мониторе вновь запульсировали ритмичные сигналы, они оказались даже сильнее, чем раньше. А медсестра зашептала о чуде.
Неужели…
Да нет, глупости какие.
Видимо, Джерри уловил смятение, отразившееся на ее лице.
— Обычно я не откровенничаю с подопечными о своих заданиях. Да и они, как правило, не догадываются о моем присутствии.
Следующие полчаса Джерри рассказывал Ким о своем послужном списке, о Наблюдателе Нахуме, о крыльях и ученичестве в теле человека.
Наконец Ким остановила его, подняв руку.
— Хорошо, хорошо. Мне все понятно, кроме разве истории с мокрыми подгузниками. Но я-то тут при чем?
— Мне поручили шефство над тобой — твоя жизнь может оборваться на пятьдесят-шестьдесят лет раньше положенного.
Ким в изумлении уставилась на Джерри. Поражало то, что он вполне серьезно рассуждал о таких далеких от будничной жизни материях.
— Я знаю, как сложно поверить, но твоя помощь мне бы пригодилась. — Он заметил нерешительность в ее взгляде. — Это ненадолго. Я лишь выполню свое задание и тут же испарюсь.
— Джерри, ну как я могу поверить тебе? Да и не телохранитель ты, чтобы таскаться за мной повсюду.
— Хранитель, — поправил ее Джерри. — Подумай, все доказательства налицо. Ведь признаешь же ты, что я совсем не похож на прежнего Джеральда.
— Да, но…
— Разве знал Джеральд все церковные песни наизусть?
— Нет, но…
— А ты заметила, как быстро затянулись раны? Даже врач удивился, сказав, что для человека такое невероятно.
— Верно, но…
Она не договорила. Все перечисленное им было сущей правдой. А ведь Джерри и словечком не обмолвился ни о собаке, которую так легко усмирил, ни о золотистом нимбе над головой.
— Уверена, всему есть разумное объяснение.
— И как же ты объяснишь мое знакомство с мистером Сайземором?
В том, что Джерри и вправду знал того господина, у нее сомнений не было. А вот сам мистер Сайземор никак не мог взять в толк, кто такой Джерри.
— Я здорово подвел его, — грустно признался Джерри. — Стоило мне на миг отвлечься, и я искалечил жизнь подававшему надежды парню, превратив его в угрюмого старика. Поверь мне, Ким, уж тебя-то я не подведу. На этот раз в лепешку расшибусь, но докопаюсь до истины.
— Что, не терпится крылышки получить? — пошутила Ким.
— Ты мне не веришь, да? — Джерри придвинулся к ней.
Не успела она опомниться, как он уже целовал ее. Поцелуй вышел долгим и страстным, полным желания и обещаний. Ким вдруг осознала, что отвечает на него с не меньшей силой.
Но вот Джерри выпустил ее из объятий. Обхватив ладонями ее лицо, он произнес:
— Ты так красива! Против всяких правил я влюбился в тебя по уши. — Он провел большим пальцем по ее губам и спросил: — Знаешь, как я это понял?
Ким не знала. Но подумала: не испытывает ли он того же тревожного ощущения глубоко внутри, что и она?
— Я просто прислушался к тихому голосу, что шел изнутри. И тогда понял.
Ким все смотрела ему в глаза. Постепенно они стали темнеть и темнеть, пока не превратились в зеленые.
— Прислушайся к себе, и ты поймешь, что я рассказал тебе правду. Ты поймешь, что мужчина, признавшийся тебе в любви и готовый защищать тебя, — не Джеральд.
Как она поддалась на его уговоры сейчас же ехать в офис? Видно, все-таки услышала этот самый голос. Иначе зачем они сейчас роются в столах и бумагах, ища разгадку, которая помогла бы Джерри предотвратить ее скорую гибель?
К тому же ей не удавалось думать ни о чем, кроме его признания. Ким безотчетно провела пальцами по ангелочку, брошке, которую приколола поверх простой футболки, когда переодевалась. В его словах было столько нежности и искренности; они запали ей в душу. Она тут же вспомнила о ничего не стоящих признаниях Джеральда, сопровождавшихся вином, цветами или конфетами.
— Может, вернемся домой? — предложила Ким. Раз они ничего не нашли, успеют хоть немного поспать.
Джерри в последний раз бросил взгляд вокруг и согласно кивнул.
Они заперли двери на ключ, вернулись к машине Найдермайеров и сели. Внезапно Джерри повернулся к Ким.
— А фабрика? Вдруг разгадка там? — предположил он. — И мы что-нибудь разыщем?
Ким устало навалилась на руль.