KnigaRead.com/

Петти Сэльер - Талисман любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Петти Сэльер - Талисман любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2001.
Перейти на страницу:

Джеррид улыбнулся. Любовь к ней переполняла его сердце.

— И все это благодаря тебе, — заметил он и снова поцеловал ее в губы. — И вот еще что, — Джеррид улыбнулся. — Мистер Харрисон приглашает нас к себе через неделю. Сюда, в Санта-Барбару. В своем особняке он устраивает частный показ аудиовидеотехники.

— Он зовет нас обоих? — В голосе Бекки не слышалось особого энтузиазма.

— Разумеется, — подтвердил Джеррид, немного озадаченный такой реакцией. — Я думал, ты будешь рада.

— Ну конечно, я обязательно поеду, — поспешно заверила Бекки и озабоченно взглянула на часы. — Что же, пора домой.

До самого Лос-Анджелеса они почти не разговаривали. Джеррид не мог не видеть, что Бекки чем-то обеспокоена: она нервно покусывала нижнюю губу и то и дело поглядывала на часы.

Микроавтобус стремительно мчался вдоль тихоокеанского побережья, и Джеррид задумчиво глядел на бегущую под колеса гладкую ленту скоростного шоссе. Он был недоволен собой. Недоволен тем, что так и не сделал Бекки предложения. А сейчас, когда ее мысли заняты чем-то другим, эту тему затрагивать не стоит.


Бекки сидела в своей спальне на кровати, держа руку на телефоне. Возвратясь домой, она вознамерилась было позвонить сестре, но пока так и не решилась снять трубку и набрать номер, потому что не знала, как лучше сообщить Пэм о своей близости с Джерридом.

Наконец плохо слушающимся пальцем Бекки набрала нужные цифры и, выслушав приветствие автоответчика, попросила сестру связаться с ней при первой же возможности.

Бекки не знала, сколько прошло времени, пока она беспокойно мерила шагами квартиру, подыскивая слова, способные все объяснить и убедить Пэм в отсутствии злого умысла.

Резкая трель телефонного звонка заставила Бекки вздрогнуть. Метнувшись к аппарату, она схватила трубку.

— Привет, Бекки! Я только что получила твое сообщение, — раздался бодрый голос сестры. — Я сейчас в Токио, на деловой встрече, и поэтому не могу долго разговаривать. — Снизив тон, она продолжила: — Знаешь, кто стоит рядом со мной? Брайан, наш новый специалист, кандидат на мое место.

— Послушай, Пэм, я должна сказать тебе что-то очень важное.

— Погоди, Бекки, сначала я… Брайан только что вышел. — Голос сестры зазвенел от возбуждения. — Ты не поверишь, но у нас с ним — любовь!

Бекки показалось, что она ослышалась.

— С кем любовь?

— С Брайаном! Которого взяли на мое место, — торопливо повторила Пэм. — До последнего времени я не была уверена в его чувствах, но недавно он признался, что тоже в меня влюблен. — Помолчав секунду, сестра добавила: — Да, и вот что еще. Хозяева фирмы предложили нам обоим стать полноправными партнерами. Так что я остаюсь в Нью-Йорке. Не огорчайся, Бекки!

Бекки была потрясена.

— А как же твой уговор с Шарлоттой?! — воскликнула она.

— Об этом не беспокойся, я уже связалась с ней и все объяснила, — ответила сестра. — Вместо себя я порекомендовала Шарлотте одну мою подругу. Шарлотту такая замена вполне устраивает, так что, как видишь, нет никаких проблем.

— Никаких проблем?! Да как ты можешь так говорить?! — Бекки на мгновение задохнулась от возмущения. — А как же Джеррид?

— Разве ты еще не догадалась? Моя затея оказалась не такой уж глупой. План сработал.

— Какой еще план?

— Я ведь хотела свести тебя с Джерридом.

— Что?!

— Когда ты рассказывала о том, как встретила в спорткомплексе Джеррида, я сразу почувствовала, что тебе он очень понравился, — объяснила сестра. — Но я понимала, что после неудачного романа с Дэррилом ты стала слишком закомплексованной. Поэтому я решила пойти на хитрость. И, кажется, моя задумка удалась. Я права?

Ошеломленная услышанным, Бекки опустилась на диван. Голова шла кругом.

— Так, значит, ты не любишь Джеррида? — тихо произнесла она.

— Совершенно верно, — подтвердила Пэм.

— Но ведь Джеррид считает, что я — это ты! — воскликнула Бекки. — Как мне теперь все ему объяснить?

— Об этом я позабочусь сама, — ответила сестра. — Завтра кончается срок нашего пребывания в Японии, и по пути домой я собираюсь заехать в Лос-Анджелес, чтобы повидаться с тобой. И поговорю с Джерридом. Бекки, я убеждена: он любит именно тебя и поэтому поймет все как надо!

Бекки с трудом проглотила комок в горле.

— Думаю, что ты заблуждаешься, — выдавила она.

Напоследок Пэм сообщила, что прилетит не одна, а с Брайаном: ей не терпелось представить сестре своего нового бойфренда.

— Надеюсь, ты не слишком на меня сердита? — сказала Пэм, прежде чем повесить трубку. — Кстати, ты тоже кое в чем мне помогла. Наслушавшись твоих рассказов о Джерриде, я вдруг ощутила потребность в настоящей любви. И, кажется, я нашла своего мужчину. Ну ладно, мне пора идти. Пока, сестренка, я люблю тебя!

Бекки отошла от телефона. Ее одолевали самые противоречивые эмоции. Теперь ничто не мешало ее любви, но радости эта мысль не доставляла.

И, наверное, будет хуже, если он узнает правду от сестры. Поэтому необходимо самой обо всем ему рассказать. И как только ему станет ясно, что перед ним вовсе не Пэм, она, Бекки, потеряет его навсегда.


В понедельник утром Джеррид посетил один из ювелирных магазинов в Вествуде. Стоя у витрины, он внимательно рассматривал кольца и перстни, рассыпанные на черном бархате.

Решение принято! Довольно сомневаться в искренности чувств Бекки и дожидаться подходящего момента!

По просьбе Джеррида продавщица достала из-под стекла несколько колец.

— Какое вам больше нравится? — поинтересовалась она. — С овальным или круглым камнем?

— Вот это, с овальным, — указал Джеррид на кольцо из белого золота с небольшим мерцающим бриллиантом. Ему хотелось, чтобы кольцо отличалось от того, что было преподнесено Бекки семь лет назад.

Он предложит Бекки руку и сердце и тут же наденет ей на палец кольцо.

— Отличный выбор! — похвалила продавщица, укладывая покупку в бархатную коробочку. — Желаю удачи!


Уже неоднократно хваталась Бекки за телефон с намерением позвонить Джерриду и каждый раз клала трубку на место.

Не в силах справиться с волнением, Бекки отошла от телефона. Необходимо время, чтобы набраться храбрости. Взяв карандаш и лист бумаги, Бекки уселась за стол. Если предварительно написать свою речь, то, наверное, будет легче сказать все это вслух. На бумаге одно за другим начали появляться слова: «Я совсем не та, за кого ты меня принимаешь. Я не та женщина, которую ты действительно любишь. Я не…»

Остановившись, Бекки смяла лист и бросила его в мусорное ведро. Ей совсем не хотелось выкладывать Джерриду правду. Если бы можно было по-прежнему играть роль своей сестры…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*