Петти Сэльер - Талисман любви
Тревожным набатом рассудок взывал к благоразумию, и Бекки понимала, что должна немедленно остановиться. Но безумное желание полностью подчинило себе ее волю.
Сбросив с плеч Бекки халат, Джеррид откровенно окинул взглядом ее трепетную наготу.
— Ты такая сексапильная, — вымолвил он с хрипотцой в голосе.
Джеррид дотронулся до ее шеи, затем его пальцы скользнули по ложбинке между грудей, вызвав целый каскад мурашек.
Неотрывно глядя Бекки в глаза, кончиками пальцев он обвел ее набухшие соски.
— Я хочу тебя, — прошептал Джеррид. Казалось, он ждал подтверждения, что она также желает его.
— Я тоже хочу тебя, — словно издалека услышала Бекки собственный голос.
Опустив ее на кровать, Джеррид быстро скинул с себя единственный предмет одежды. Мускулистый торс Джеррида навис над Бекки, их губы слились в поцелуе, языки в своем неистовом танце начали подталкивать друг друга. Ее дыхание участилось, когда она почувствовала, как его могучий ствол уперся ей в живот. Огонь не изведанного до сей поры вожделения охватил все ее тело.
Из груди Джеррида вырвался сладостный стон, он раздвинул ей ноги и до предела вошел в нее.
— О, Джеррид! — выдохнула Бекки. Все ее существо пронзило ощущение желанного единения с ним.
Наступила кульминация, и он взорвался подобно вулкану. Бекки спонтанно дернулась навстречу и, подхваченная жарким шквалом непередаваемых ощущений, вознеслась на самую вершину блаженства.
Позже Бекки лежала в объятиях Джеррида, и он нежно целовал ее лоб, глаза, нос, губы.
— Бекки, любимая, — ласкал слух его шепот. — Ты для меня самый родной человек на земле!
Бекки не помнила, как уснула, прильнув к груди своего возлюбленного. Какое-то время она еще чувствовала, как он поглаживал ей спину, а потом погрузилась в сладкий, безмятежный сон.
Когда первые лучи солнца пробились сквозь шторы и упали ей на лицо, Бекки очнулась. Поначалу она не могла сообразить, где находится.
И тут до нее дошло, что она лежит рядом со спящим, совершенно нагим Джерридом и его ладонь покоится на ее груди. С ужасом она вспомнила о том, что произошло накануне.
Стараясь не разбудить Джеррида, Бекки осторожно выскользнула из-под его руки и, пройдя в ванную, тихо закрыла дверь. У нее заломило в висках.
Что же теперь делать? Как быть с сестрой? Она решительно открыла кран и пустила горячую воду…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Разбуженный ярким солнечным светом, Джеррид медленно разомкнул веки.
— Бекки, — прошептал он, охваченный чувством безграничной любви, и протянул руку, чтобы обнять ее.
Не обнаружив Бекки рядом, Джеррид огляделся и заметил полоску света, пробивавшуюся из-под двери ванной. Успокоившись, он снова откинулся на подушку: она здесь, поблизости, и теперь они всегда будут вместе.
Ему припомнились слова Бекки, произнесенные в ответ на его признание в любви. В первый раз за все время их знакомства она сказала, что любит его!
Эти приятные воспоминания были прерваны телефонным звонком, донесшимся из смежной комнаты. Вскочив с кровати, Джеррид быстро натянул трусы и поспешил в свой номер.
Услышав, что Джеррид ушел к себе, Бекки выбежала из ванной и первым делом облачилась в халат. Как ей теперь, после того, что случилось, смотреть Джерриду в глаза? Как скрыть от него ощущение своей вины?
И все же, ради Пэм, она должна постараться вести себя так, будто все идет как надо. Иначе Джеррид может усомниться в ее любви. Он должен быть уверенным, что произошедшее ночью — это то, о чем она всегда мечтала.
Тем более что это правда. Он разбудил в ней ту чувственную и раскованную женщину, о существовании которой она и не подозревала. И еще он сказал, что любит ее. Сказал именно ей.
Бекки взглянула на телефонный аппарат. Надо немедленно позвонить сестре и признаться в своем ужасном поступке. Только бы Пэм простила ее!
Но самое мучительное во всем этом — она не может поведать сестре о своих истинных чувствах к Джерриду. Никогда не сможет рассказать, что близость с ним — самое яркое переживание в ее жизни, момент невыразимого счастья. Эту тайну она навсегда сохранит в своем сердце.
Джеррид внимательно слушал то, что ему говорили по телефону, и с трудом верил своим ушам.
— То есть, мистер Харрисон, — произнес он, когда голос в трубке умолк, — вы уже приняли решение отдать мне этот заказ?
— Именно так, — подтвердил собеседник. — Мы с женой вылетаем в Европу по неотложным делам.
— Но, мистер Харрисон, — Джеррид начал понемногу приходить в себя, — разве вы не желаете сперва ознакомиться с моим проектом? Удостовериться, что он вам подойдет?
— На этот счет, Джеррид, я абсолютно спокоен, — заверил бизнесмен. — Жена настояла, чтобы я нанял тебя без промедления. Она опасается, что тебя перехватят и нам придется долго ждать своей очереди. По-видимому, Бекки неплохо поработала над твоим проектом.
— Мистер Харрисон, — произнес Джеррид, — обещаю, что моя система будет полностью соответствовать всем вашим потребностям!
— В этом я не сомневаюсь, — отозвался собеседник. — Надеюсь, ты сможешь приехать в Санта-Барбару в следующий уикенд? За мой счет, разумеется. И привози с собой Бекки. Я собираюсь устроить в своей студии выставку техники. Мы с тобой выберем все самое лучшее и нашпигуем этой начинкой мой особняк. Кстати, я пригласил на показ кое-кого из своих деловых партнеров. Возможно, они тоже заинтересуются твоими разработками.
— О'кей, мистер Харрисон! — воскликнул Джеррид. — Через неделю я непременно буду у вас.
Закончив разговор, он повесил трубку.
— Бекки, можно войти?
Повернув ручку, Джеррид открыл дверь. Уже одетая, Бекки укладывала в чемодан свои вещи. Ее волосы еще не просохли после душа, губы были накрашены розовой помадой. Казалось, она избегает его взгляда. Так ли это в действительности, или же он опять впадает в паранойю?
— Бекки, ты не жалеешь о том, что между нами произошло? — не удержавшись, спросил Джеррид.
Она подняла глаза.
— Что ты, вовсе нет! Это было прекрасно!
Джеррид улыбнулся и, обняв Бекки, привлек ее к себе.
— Для меня это тоже было самым замечательным переживанием за всю мою жизнь, — прошептал он, касаясь губами ее губ. — Ты знаешь, только что звонил мистер Харрисон. Сегодня наша встреча не состоится, но тем не менее он отдает мне заказ.
— Правда?! — Глаза Бекки сияли восторгом. — Ты не шутишь?! Даже не глядя на проект?! Невероятно!
Джеррид улыбнулся. Любовь к ней переполняла его сердце.
— И все это благодаря тебе, — заметил он и снова поцеловал ее в губы. — И вот еще что, — Джеррид улыбнулся. — Мистер Харрисон приглашает нас к себе через неделю. Сюда, в Санта-Барбару. В своем особняке он устраивает частный показ аудиовидеотехники.