Келли Хантер - Битва за женщину
— Тебе не надо было заходить внутрь, — сказал Джейк и крепко прижал По к себе.
— Вы бы вошли, — повторил мальчик.
— Твою руку надо показать врачу.
— Нет! — По крепче ухватился за него. — Нам надо найти ее. Она должна быть где-то здесь. Должна.
Страх и отчаяние. Адреналин и боль.
Они осмотрели толпу в надежде найти ее, и их надежда постепенно превращалась в пепел. Джейк позвонил Люку, но Люк и Мадди были уже здесь и искали в толпе их. Джиан они тоже не видели.
Джейк встретился с Люком и Маделин на углу. Подходить к зданию ближе было опасно. Даже пожарные держались теперь на расстоянии и направляли воду из шлангов вверх в напрасной надежде спасти хоть что-нибудь. Джейк опять услышал приглушенный треск. Что-то еще обрушилось в этом аду.
— Рука По, — сказал он хрипло. — Ее надо осмотреть.
— Нет! — крикнул По. — Найди Джиан!
— Подождите, — сказала Маделин. Ее глаза расширились от тревоги, но она держала себя в руках. — По, мы с тобой пойдем к машине скорой помощи и покажем врачу твою руку. И там будет что-то вроде временной базы. Джиан тоже должна была первым делом подойти туда. Все прежде всего идут туда. — Маделин еще могла мыслить разумно.
— Она права, — заметил Люк. — Вы с Мадди пойдете к машине, а мы с Джейком осмотрим квартал. Так мы охватим большее пространство.
Новый план. Разумный план. Учтены потребности всех и каждого. Люк пошел налево, а Джейк — направо, вглядываясь в море лиц. Джиан должна быть здесь. Он найдет ее.
Но он не находил.
Джейк продолжал идти, искать, надеяться. А позади его работа и его жилище превращались в пепел.
«Это только здание, любовь моя, — мог бы он сказать, если бы нашел жену. — Это не важно. Внутри никого не было».
Столько лиц, любопытных, встревоженных, но среди них не было того, которое Джейк искал.
В конце концов он остановился. Он стоял, а толпа обтекала его. Может быть, Зай Фу пришел и схватил ее, а потом поджег дом, чтобы замести следы? Может быть, поэтому По ее не увидел? Все-таки лучше, чем смерть. Джиан не могла погибнуть.
Надо идти вперед. Один шаг, другой. «Смотри, — приказал он себе. — Смотри».
А потом Джейк завернул за угол, и ему показалось, что на один миг он увидел лицо, которое любил больше всего на свете. Только на миг — там, впереди. Оно тут же исчезло. Но в нем проснулась надежда, безумная надежда, и ноги с вновь обретенной быстротой понесли его вперед. Джейк решил, что прошла вечность, прежде чем он опять увидел ее. На сей раз ближе. Она шла к нему.
Джиан.
Поцарапанная и перепачканная, такая же, как По. Блузка разорвана, колени в крови. Но Джиан шла, и дышала, и вглядывалась в лица людей, как только что вглядывался Джейк. Джиан увидела его. Он почувствовал, как она вздрогнула, узнав его. Джейка охватило непередаваемое облегчение.
Джиан направилась к нему, медленно, нетвердыми шагами. Его шаги были ничуть не тверже.
Она побывала в огненном аду, но смерть не взяла ее. С синяками, но не сломленная, Джиан остановилась перед ним.
— Додзё больше нет, — сказала она.
— Я знаю. — Джейк поднял руку и отвел упавшую ей на глаза прядь перепачканных волос. — Это не важно. — Он не мог обнять жену так, как хотел бы. — Ты не обожглась?
— Я не уверена, — проговорила она запинаясь. — Болит тут и там, но не думаю, что это ожоги.
— Ты вылезла в окно? — спросил Джейк. — По сказал, что ты должна была так поступить.
— Я так и сделала.
Джейк приложил руку к ее щеке. К щеке он мог прикоснуться, не рискуя задеть ссадины. Он подошел к ней ближе и прерывисто вздохнул, потому что пережитый страх вновь проснулся в нем и грозил его сокрушить.
— Я боялся, что потерял тебя.
Глава 11
Джейкоб выглядел так, словно стоял у ворот ада и демоны тащили его внутрь. Он стоял и смотрел на Джиан, но сам словно был не здесь, а в какой-то другой реальности, которую она не могла видеть. Она дотронулась до него, прикоснулась к любимому лицу, поднесла пальцы к его губам, и он прерывисто вздохнул. Ее рыцарь дрожал. Готов был пасть.
— Ты не потерял меня, — прошептала Джиан. — Я здесь. Ты видишь?
— Я боялся, что подвел тебя. — Он закрыл глаза. — Опять.
— Нет, — возразила Джиан. — Я виновна в этом безумии. Я, а не ты. Лучше бы я к тебе не приходила.
— Не говори так, — попросил он. — Никогда не говори так.
Джейк открыл глаза и соединил свои губы с ее губами в поцелуе, таком сладостном и почтительном, что Джиан готова была зарыдать от его чистоты. Дом можно отстроить. Дело — начать заново. А любовь способна излечить.
У нее был план. Еще до пожара. Еще до того, как огонь поглотил весь мир. Она хотела сказать человеку, который рискнул всем ради нее и все из-за нее потерял, что он для нее значит.
— Что бы ты ни захотел… Что бы ни решил начать заново… Деньги есть, чтобы восстановить все это, и тебе лучше принять их.
Джейкоб покачал головой и опять припал к ее губам, но на сей раз обнял Джиан за шею и заставил полностью отдаться поцелую.
— Я люблю тебя, — прошептала она, когда он спрятал лицо в ее волосах и его руки крепче обняли ее. — Я люблю тебя безмерно. Я всегда тебя любила и всегда буду любить. Просто знай это.
Зай Фу нашел их в больнице, куда машина скорой помощи отвезла Джиан, несмотря на ее протесты и утверждения, что с ней все в порядке. Она не была серьезно ранена, но так было разумнее. Ни Джейкоб, ни врачи не хотели рисковать. Вылезая из окна, молодая женщина поранила руки, а потом, упав на землю, поранилась еще сильнее.
— Я в порядке, — повторяла она Джейку. — Перестань за меня волноваться. Волнуйся за кого-нибудь еще. За По, например.
Но с По все было в порядке. Врач уже оказал ему помощь, а Люк отвез его домой к Маделин. Там он должен был провести ночь. Джейк постепенно смирялся с тем, что не должен постоянно брать на себя всю полноту ответственности за все и за всех. Его окружали люди, на которых он мог опереться в случае необходимости…
Зай Фу приближался, и Джейк мысленно составлял опись всех ран и ушибов жены, а зверь, сидевший внутри, впитывал эту информацию и смотрел на подходившего мужчину, как на добычу.
Джиан поняла, что у них проблемы, как только Джейк напрягся. Она подняла глаза и увидела, что Зай Фу идет к ним. Опасный человек с непроницаемыми агатовыми глазами. Глупый, глупый человек, если он думает, что может приблизиться к Джейку и остаться невредимым.
Зай Фу оглядел ее с ног до головы, ничего не упуская, и Джиан могла поклясться, что на миг в его глазах мелькнула боль.
— Я этого не делал, — сказал он по-английски, чтобы и Джейкоб мог его понять. — Не я виноват в этом пожаре.