KnigaRead.com/

Кэтрин Джордж - Кровные узы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Джордж, "Кровные узы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но у тебя тем не менее был любовник, — с горечью упрекнул он ее. Она покачала головой.

— Ты ошибаешься. Дэн был просто приятелем. Теперь я знаю, что между нами была всего лишь юношеская привязанность. Кроме того, не забывай, что я думала о Дэне как о будущем муже. Ты же определенно не подходишь на роль мужа, Эдуардо Барросо. Для меня, во всяком случае.

— Ты не пожелала бы видеть меня своим мужем? — сдавленно спросил он.

— Этого я не говорила, — несчастным голосом ответила она. — Но можно ли представить себе что-то менее подходящее?

— Porque?

— Тебе прекрасно известно — почему. У тебя родословная длиной с целую милю, в то время как я не знаю даже имени своего отца! — Кэтрин с трудом проглотила комок слез. — И никогда не узнаю, потому что мама либо просто отмалчивается, либо говорит, что мне нечего стыдиться и что он был всего лишь слишком молод для нее.

— И все же он не мог быть ординарным человеком, Кэтрин, — настаивал Эдуардо. — Иначе почему она больше не взглянула ни на одного мужчину?

— Я не знаю, не знаю! Эдуардо поднялся и подал ей руку.

— Пойдем. Не нужно расстраиваться, carinha. Думаю, тебе пора спать. Завтра будет очень трудный день. Мы отложим этот разговор до окончания свадьбы. — Она подала ему руку, и он осторожно притянул ее к себе, а потом обнял, пристально вглядываясь ей в лицо. — Для меня твоя родословная ничего не значит, Кэтрин. Любой мужчина был бы горд называться твоим отцом, а я… — Он помолчал, и его глаза вдруг вспыхнули жарким огнем. — А я, querida, был бы горд стать для тебя тем, кем ты только пожелаешь. — Он наклонил к ней голову, и Кэтрин, обещая себе, что в последний раз, покорно подставила лицо.

Однако поцелуй, поначалу нежный и трогательный, почти мгновенно захватил их таким неистовым вихрем обоюдного желания, что Кэтрин понадобилась вся ее сила воли, до последней капли, чтобы высвободиться из объятий. Нет, нельзя давать себе никаких поблажек, у нее хватит решимости посмотреть правде в лицо. А правда такова, что выход есть только один. Избавить себя от искушения в образе Эдуардо Барросо, а значит — исчезнуть сразу же после свадебного торжества.

Глава 8

День свадьбы обещал быть солнечным и безоблачным, как и предсказывала Ана. У Кэтрин с первого же момента, как она открыла глаза, не было ни минуты на размышления. Ана — сияющая ранняя пташка, как и положено невесте, — тихонько постучала в ее дверь. Кэтрин еще не вставала с постели, и Ана, покачиваясь на высоченных каблуках, с трудом донесла поднос до кровати.

— Извини, что тревожу тебя так рано, querida, но я подумала, что мы сегодня можем позавтракать в твоей новой комнате, чтобы мое свадебное платье не пропиталось насквозь запахом мармелада! — С этими словами Ана устроилась, скрестив ноги, на второй кровати.

Кэтрин улыбнулась с облегчением, радуясь тому, что не придется встретиться за завтраком лицом к лицу с Эдуардо. Это был день Аны — и ничто не должно его испортить. Однако Ана не была сосредоточена на собственном счастье до такой уж степени, чтобы не вспомнить о вчерашней тетушкиной идее.

— Надеюсь, Эдуардо вчера вечером пустил в ход все свое обаяние и добился от тебя согласия? — спросила она и хитро улыбнулась. — Большинство женщин очень быстро говорят ему «да»!

— Не сомневаюсь, — сухо ответила Кэтрин, чувствуя, что сейчас не тот момент, чтобы сообщать Ане о своем отказе. — Но я не могу спешить с таким решением.

— Pois е. Ты, конечно, захочешь посоветоваться со своей мамой, — согласилась Ана. — Так что ты хочешь на завтрак? Эльса устроила нам настоящий пир!

Сестры Аны со своими семьями приехали сразу после завтрака, а почти следом за ними появилось семейство да Кунья, и дом сразу превратился в настоящий птичник — восхищенный щебет и визг девчушек веселым эхом разносились по старинным комнатам, усиливая предсвадебную суматоху.

Мисс Холройд, по-царски восседая на диване в главном sola, через открытые двери наблюдала за приливами и отливами брачной кутерьмы. Между делом она сообщила Кэтрин, что Эдуардо с остальными мужчинами устроились от греха подальше в саду под камелиями — покурить и выпить кофе.

— Почему бы и вам не присоединиться к ним, дорогая? — предложила она.

— Я лучше присоединюсь к вам, если не возражаете, мисс Холройд, — ответила Кэтрин. — Пришел парикмахер, чтобы заняться прической Аны, так что я на данный момент везде лишняя.

— Тогда садитесь и выпейте со мной кофе, благо Эльса о нем позаботилась.

Кэтрин была рада возможности отдохнуть от несмолкаемого гомона, который ее уже порядком утомил, особенно если учесть, что гомонили все по-португальски.

— Вид у вас уставший, моя дорогая, — заметила мисс Холройд. Кэтрин улыбнулась.

— Ана поднялась ни свет ни заря. Остается только надеяться, что она выдержит сегодняшнюю церемонию до конца.

— Я уверена, что адреналин новобрачной будет держать ее на плаву. Кроме того, — со вздохом добавила мисс Холройд, — она так молода. У вас, юных девушек, энергия должна бить ключом. А-а, вот и Эдуардо.

Ее внучатый племянник быстрым шагом пересек просторный sola de visitas и подошел к ним поздороваться. Он поцеловал тетю в щеку, улыбнулся Кэтрин, задержавшись взглядом на ее лице, а потом устроился подальше, в огромном, вмещающем двоих кресле, как будто избегая опасной зоны, и показал рукой на окно.

— Молитвы Аны не пропали даром. Прекрасный день, nao е?

Мисс Холройд хмыкнула.

— Ты выражаешься как типичный англичанин. Эдуардо! Мне казалось, что только британцам свойственно без конца обсуждать погоду.

— Это, должно быть, у него в генах, — весело прокомментировала Кэтрин.

— Sem duvida, — согласился он, обратив на нее взгляд. — Гены нас очень роднят, Кэтрин.

— Вот кстати, — вспомнила мисс Холройд. — Кэтрин согласилась работать у тебя, Эдуардо?

— Я пообещала подумать, — поспешно вмешалась Кэтрин, и это не было ложью. Она в самом деле думала об этом почти всю ночь.

— Умная девочка, — одобрительно отозвалась мисс Холройд. — Не стоит поддаваться первому порыву.

— Е verdade, — с легкой горечью произнес Эдуардо. — Увы, Кэтрин твой энтузиазм не зажег, тетя.

— Ты хочешь сказать, что она не сказала «да» по первому твоему зову! — Мисс Холройд улыбнулась с довольным видом. — Приятное разнообразие. Не думаю, что тебе очень многие способны сказать «нет», Эдуардо.

Он сделал резкий жест рукой.

— Возможно, всего лишь потому, что я стараюсь просить о том, в чем не стоит отказывать. Ладно, давайте поговорим о чем-нибудь другом.

— Например, о свадьбе, — с готовностью подхватила Кэтрин и вскочила с места. — Пойду-ка посмотрю, как там продвигается дело с прической.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*