KnigaRead.com/

Алекс Вуд - Как стать королевой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Алекс Вуд - Как стать королевой". Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Нет, я все не то говорю. Мне просто кажется, ты совершаешь ошибку. Твоей матери и так нелегко, а ты вместо того, чтобы помочь, бежишь. Так нельзя, Анри. Да, это твоя жизнь и ты вправе делать то, что хочешь, но ведь совсем необязательно сразу сжигать все мосты. Поговори с матерью. Поживи год в Америке, присмотрись. Пусть Морелия подождет. А потом возвращайся. А корона… куда она денется. Не протухнет, это точно.

Ив хихикнула, чувствуя себя донельзя глупо. Не умеет она убеждать людей. Недаром Анри молчит.

— Послушай. — Ив уткнулась лбом в дверь. — Королева и правда в отчаянии. Знаешь, что она пообещала, если ты останешься? Что позволит нам пожениться. Представляешь? Она на все готова, даже пустить в семью дочь управляющего. Я ее успокоила. Никакой свадьбы не будет, разумеется, но это неважно. Главное, подумай, как она тебя любит, раз согласилась на такое.

Дверь в ванную открылась так резко, что Ив едва устояла на ногах.

— Почему свадьбы не будет?

У Ив отвисла челюсть. В ванной стоял Джерард.

— А… где Анри?

— Уехал три часа назад.

— А ты что тут делаешь?

— Убираю прослушку Рэндольфа.

Джерард кивнул на раскрученные дверцы встроенного шкафчика, и инструменты, разложенные в раковине.

— Три часа назад? — Ив все никак не могла прийти в себя. — Почему ты ничего не сказал?

— Слишком был занят.

— Ты меня не слышал? — спросила Ив с надеждой.

Улыбка Джерарда подтвердила самые худшие подозрения Ив.

— Ну, со слухом у меня пока все в порядке. Так ты не скажешь, почему свадьбы не будет? На слово Элеонор можно положиться. Раз она сказала, что не будет возражать, значит, не будет.

— Отвяжись! — воскликнула Ив в сердцах. — Я как идиотка уговариваю Анри остаться, а тут…

— Не особо убедительно у тебя получилось, — сказал Джерард. — Но не расстраивайся. Даже я не смог остановить Анри. Странно, что ему дали визу. Я был уверен, что Элеонор пустит в ход связи и убедит посла не связываться с Анри. Но это неважно, он поиграет немного в самостоятельность и вернется. Так почему не будет свадьбы?

— Потому что он хотел жениться на мне, чтобы получить грин карту, — рассмеялась Ив. — И мне это совсем не понравилось.

— Вот прохвост, — расхохотался Джерард. — А мне ничего не сказал. Но говорят, браки по расчету самые крепкие, так что у вас может все получиться. Поживете год в Америке, потом вернетесь в Европу…

Но Ив не стала ничего объяснять Джерарду. Все равно он ничего не поймет. Слишком привык считать ее алчной охотницей за короной, чтобы поверить в то, что корона ей больше не нужна.

***

После неудавшегося разговора с Анри Ив отправилась искать Милли. Они явно загостились в Морелии. Пора вспомнить, кто они и откуда. Нужно паковать чемоданы и готовиться к работе.

Ив нашла Милли в маленьком дворике у фонтана с наядой. Та сидела в тени большого дуба и меланхолично попивала мохито[31].

— Тебе не кажется, что для коктейля рановато? — улыбнулась Ив, садясь рядом.

— В самый раз, — буркнула Милли. — Жаль, что ничего покрепче раздобыть не удалось.

— Что‑то случилось?

Милли кивнула, залпом допила коктейль.

— Случилось то, что мой миллионер помахал мне ручкой.

— О, Милли.

Ив погладила подругу по руке, упрекая себя в том, что первым чувством, вспыхнувшем в ее сердце, была радость, а не сочувствие.

— Только не говори, что не слышала, как мы вчера вечером ругались.

— Слышала, — кивнула Ив. — Подумаешь, одна ссора. Милые бранятся…

— Мы не милые! — Милли швырнула пустой бокал на дорожку. — В этом весь ужас. Мы не влюбленные. И не любовники. Он даже не поцеловал меня ни разу. Мне все время приходилось врать. Зато сколько денег на меня истратил, жуть. Есть в этом хоть какая‑нибудь логика?

Ив было все равно, есть в этом логика или нет. Чистый, по‑детски искренний восторг затопил ее сердце. Чудесно было снова болтать с Милли как в старые добрые времена: начистоту, без насмешек и зависти.

Но еще чудеснее было слышать, что у них с Джерардом никогда, никогда ничего не было!

— Чего ты скалишься? — буркнула Милли. — Тебе хорошо, у тебя с твоим принцем все тип‑топ.

— Мой принц три часа назад собрал вещички и укатил в аэропорт, — заливисто расхохоталась Ив. — Летит в Лос‑Анджелес, покорять Голливуд.

Милли захлопала ресницами.

— Да, мои мечты тоже закончились ничем, — продолжила Ив. — Анри хотел жениться на мне только для того, чтобы легально работать у нас.

Несколько секунд Милли молча смотрела на Ив.

— И ты говоришь мне об этом только сейчас?

— Я сама узнала недавно, и потом, — Ив наклонилась за бокалом, который выбросила Милли, и кинула его в урну у скамейки. — Мы с тобой сто лет не говорили по душам.

Милли обняла ее за плечи.

— Точно. Чуть не разругались из‑за этих проклятых мужиков. Я жутко ревновала Джерарда к тебе. — Она хлюпнула носом. — А если б подумала хорошо, сразу бы заметила, что он ведет какую‑то странную игру. Как и все здесь.

— В любом случае мы с тобой в эти игры больше не играем, — улыбнулась Ив. — Давай собираться домой.

***

Ив собирала вещи медленно и без удовольствия. Вытаскивала одежду из шкафчиков, запихивала ее в чемодан, убеждалась, что больше туда ничего не войдет и что вещи надо складывать аккуратно, по штучке, а не одной скомканной кучей, снова вытряхивала все из чемодана.

Что бы она ни говорила Милли, уезжать из Морелии Ив не хотелось. Что‑то оставалось здесь недоделанным, недосказанным. Ив мучилась от невозможности понять, что именно она сделала или сказала не так. Одно она знала твердо — даже если она уедет в Париж, Бруклин или на край земли, кусочек ее сердца навсегда останется в этой крошечной европейской стране, которую едва можно разглядеть на карте.

Ив задумчиво перебирала одежду. Прошла всего неделя с тех пор, как она поменяла планы на отпуск и билеты и улетела по звонку Милли в Швейцарию, а переживаний и воспоминаний хватило бы на целую жизнь.

Вот голубое платье, в котором она впервые ужинала с королем Гильермом. Джерард еще ввалился во время десерта и съел все эклеры, которые ей так понравились…

А эти шорты были на ней, когда они с Джерардом застряли в лифте торгового центра и после как дети ползали под столами в кафе…

Вон там торчит рукав ее пышного елизаветинского платья, которое он для нее выбрал. Как хорошо было танцевать с ним на балу. Ни ее необъятная юбка, ни его гигантская картонная голова не мешали ей наслаждаться танцем.

Ив провела пальцем по причудливой вышивке, украшавшей рукав. Она обязательно увезет с собой это платье, даже если ей придется надеть его и всю дорогу простоять в проходе между креслами. Ив улыбнулась, представив реакцию других пассажиров…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*