Сандра Филд - Ожившая статуя
С тех пор как Рийс приезжал к ней в домик у моря, минула неделя. Сделка прошла быстро и легко. И днем раньше Лорен отправила чек на триста тысяч долларов в центральный офис компании Рийса в Лондоне.
Девушка уже навела справки в агентстве недвижимости о продаже мастерской, но что-то еще удерживало ее от последнего шага. Может быть, уверенность в том, что Рийс выполнит обещание и купит ее?
Задребезжал дверной звонок. Через секунду на пороге появился Сэм. Он протянул Лорен изысканный букет белых лилий и бутылку прекрасного вина.
— Может быть, спрятать вино в сервант? — улыбнулась девушка, пытаясь перекричать общий шум. — По-моему, большинство присутствующих уже не в состоянии оценить его достоинства. Спасибо за цветы — очень красивые.
— Они похожи на маленькие скульптуры, сотворенные самой природой. — Он поцеловал ее в щеку. — Прости, что опоздал. Задержался на совещании. Ты выглядишь потрясающе!
На Лорен была длинная узкая юбка и блестящий топ, кокетливо обрисовывавший грудь. Волосы водопадом кудряшек обрамляли лицо. Она решила устроить вечеринку по двум причинам: во-первых, чтобы отпраздновать продажу крупной работы, а во-вторых, просто чтобы поднять себе настроение.
— Спасибо. Пойдем, я представлю тебя своим друзьям.
— А может, сначала потанцуем? — Сэм забрал у Лорен букет и вино и поставил на стол, потом взял ее за руку и повел на кусок свободного паркета. Пробравшись сквозь толпу, он положил ей руку на талию. — Я так рад тебя видеть… Ваш с Рийсом спектакль окончен?
Лорен чуть не споткнулась.
— Да.
— Не расскажешь, что же это было? — В его взгляде читалось любопытство.
— Нет.
— Он зашел сегодня во время совещания — поэтому я и опоздал. Выглядит ужасно.
— Подожди, он здесь, в Нью-Йорке? — воскликнула Лорен. — Ты сказал ему, что идешь ко мне?
— Не-а.
— Молодец, — обрадовалась она.
— Послушай, Рийс — хороший, порядочный человек. Хотя и кажется немного властным.
— Немного? Я бы сказала — чересчур. К тому же он не может разобраться в своих собственных чувствах.
Теперь споткнулся Сэм.
— Если так, то у него есть на то веские причины.
— Какие, интересно?
— Только он может рассказать тебе о них.
— Я состарюсь и умру, прежде чем он решится.
— Почему ты не спросишь его напрямик?
— Я спрашивала. Без толку.
— Попробуй еще раз.
— Понимаешь, я сказала ему, что больше не хочу его видеть. Будет сложно теперь о чем-то его спросить.
— Вы оба так упрямы и горды — друг друга стоите. Слушай, тот парень в пурпурном саронге впустил каких-то людей. Ты их знаешь?
— Мои вечеринки почему-то всегда выходят из-под контроля… наверное, потому, что на свете слишком много голодающих художников.
— Ух ты, — удивился Сэм. — Угадай, кто только что вошел.
Лорен обернулась. На другом конце шумной мастерской стоял Рийс. Его голубые непроницаемые глаза смотрели на нее в упор. Строгий деловой костюм никак не вязался с неформальной одеждой гостей.
— Похоже, он чувствует себя здесь не в своей тарелке, — улыбнулся Сэм. — Пойдем, поздороваемся с ним?
— Ни за что! — Лорен вцепилась в его рукав.
— Рассуди сама. Можно устроить скандал посреди мастерской на глазах у всех или тихо поговорить с ним у двери. Выбирай.
— Никаких скандалов с Рийсом Кэллахэном я устраивать не собираюсь. Тем более на моей вечеринке.
— Вот и скажи ему об этом.
— А что это ты так радуешься тому, что мы с ним готовы наброситься друг на друга, как две разъяренные кошки?
Сэм вдруг посерьезнел.
— Вы созданы друг для друга. Но ни один из вас не желает это признать.
— Ничего смешнее в жизни не слышала!
Рядом с ними танцевала пара, столь откровенно и блаженно поглощенная друг другом, что Лорен отвела глаза, чтобы не ощущать зависть.
— Ты идеальная женщина для Рийса, — настаивал Сэм. — И он тебе не безразличен, я же вижу.
— Мне и гремучие змеи не безразличны.
Сэм рассмеялся, проталкиваясь сквозь оживленную толпу у бара.
— Я заметил восхитительную блондинку там, у окна. Пойду поболтаю с ней. Если понадоблюсь — кричи громче.
— Ага, большое спасибо! — ответила Лорен и вдруг увидела перед собой Рийса.
— Привет, Рийс, молодец, что зашел, — с возмутительным спокойствием поздоровался Сэм. — Знаешь, женщинам больше нравится, когда ты им улыбаешься. Не замечал?
— Оставь свои советы при себе. Почему ты не сказал мне, что идешь сюда? — с настораживающей любезностью в голосе процедил Рийс.
— А ты не спрашивал. Лорен, я пошел.
Не желая выпустить ситуацию из-под контроля, девушка заговорила первой:
— Рийс, если ты явился сюда, чтобы затеять ссору, то ошибся дверью.
— Зачем Сэм подвел тебя ко мне?
— Он уверен, что мы с тобой созданы друг для друга.
Лорен увидела, как он весь напрягся.
— Пора отправить его в отпуск. У него совсем с головой плохо.
— Если ты не считаешь, что нам суждено быть вместе, зачем тогда пришел?
— Ты беременна?
Ее ресницы дрогнули.
— Пока трудно сказать — слишком мало времени прошло.
Кто-то из разбушевавшихся гостей включил музыку на полную громкость. Все пустились в пляс. Лорен и Рийса никто не замечал, словно их вообще не было в мастерской.
Он сунул руки в карманы.
— Я вернулся, потому что хочу заняться с тобой любовью, — хриплым голосом начал Рийс. — Мне очень жаль, что в прошлый раз все так получилось. Мне не стоило приближаться к тебе там, в яхт-клубе. Видимо, у меня помутился рассудок. Когда я увидел, как полотенце соскальзывает с твоей груди, то просто утратил контроль над собой. — Он провел рукой по волосам. — Не знаю, имеет ли все это для тебя какое-то значение. Я не надеюсь, что ты простишь меня.
Ее злость куда-то исчезла. Она чувствовала, что Рийс совершенно откровенен с ней.
— Понимаешь, я не хочу снова заниматься с тобой любовью. На то есть свои причины, — честно ответила девушка. — Спасибо, что извинился. Для меня это важно.
— А почему ты не хочешь? Клянусь, на этот раз все будет иначе.
Она скрестила руки на груди. Может быть, рассказать ему все как есть? Он, наверное, и сам уже догадался.
— Мне претило заниматься сексом с Сэндором. Он говорил, что я фригидна. И это так. А произошедшее между нами лишь подтвердило все его слова. — Лорен закусила губу.
— Боже мой! — нежно произнес Рийс. — Это он тебе такое говорил?
— Да, и это правда. Проблема была во мне.
— Нет, он ошибался.
— Смешно, что при этом Сэндор обвинял меня в распущенности. Фригидная шлюха? — вырвалось у нее. — Зачем мне ложиться в постель с другими мужчинами, если он внушил мне полное отвращение к сексу?