Натали Иствуд - Поздняя весна
Барбара повернулась к Джуди.
— Ну а теперь позволь узнать, кто это? Надеюсь, ты не женился?
В отличие от фанатов в аэропорту Барбара узнала спутницу бывшего мужа еще до того, как Джуди успела снять очки.
— Да ведь это же твоя юная партнерша! Какой сюрприз! Стэнли, догадайся, кто к нам пришел. Стэн-ли!
В холле появился средних лет мужчина, лысоватый, с простодушными карими глазами и внушительным брюшком.
— Здравствуй, Том. У меня был включен фен в ванной, и я не слышал, как ты вошел.
— Стэнли, смотри, кого Томми привез с собой! Юную Джуди Мартинес, твою любимицу! Правда, она прелесть? Еще лучше, чем на экране!
— Добрый день, мисс Мартинес, и добро пожаловать! Ваш приход для нас большая честь! — со всей искренностью и без тени фамильярности сказал Стэнли. — А в жизни вы выглядите совсем взрослой, не то что на экране!
Джуди сразу решила, что супруг Барбары ей нравится, несмотря на брюшко, залысины и чудовищной расцветки галстук-бабочку.
Барбара пригласила гостей в гостиную, похожую на пещеру и украшенную всевозможными поделками из дерева, соломки и Бог знает чего еще.
— Стэнли, предложи Тому чего-нибудь выпить, — она кивнула на бар в углу, — а для Джуди найдется немного лимонада в холодильнике.
— Если вы не возражаете, то я предпочла бы немного сухого вина, — сказала Джуди, решив сразу поставить себя как надо и не дожидаться, пока Барбара с высоты своего роста совсем ее затюкает.
Том неодобрительно покосился на Джуди и буркнул:
— А мне лучше кока-колы.
Он опустился на диван, Джуди присела рядом и подумала: и кем же надо быть, чтобы предложить спиртное бывшему алкоголику?
Стэнли принялся возиться с напитками, а Джуди шепнула на ухо Тому:
— И ты еще говорил, будто бы я болтливее всех твоих бывших жен вместе взятых?! Да я в подметки Барбаре не гожусь!
Впервые за день Том улыбнулся.
— Барбара выговорится и умолкает, а ты — никогда.
В дверях появилась молодая, довольно невзрачного вида женщина. Но стоило ей увидеть Тома, как она расцвела улыбкой и стала почти хорошенькой.
— Папа!
Том вскочил, бросился к ней, и она исчезла в его объятиях.
— Здравствуй, мой котеночек! Ну как ты?
Джуди испытала приступ ревности. Несмотря на развод и жизнь порознь, этих людей до сих пор связывают узы, разорвать которые ничто не в силах.
— Слава Богу! — тихо ответила Мэри. — Он услышал мои молитвы и принес тебя к нам.
— Мэри, меня принес «Боинг-707».
— Нет, папа! Не спорь, это промысел Всевышнего. — На лице у Мэри появилось выражение глубокой убежденности.
Интересно, что на это скажет Том? — подумала Джуди.
Однако Том предпочел отступить.
— Мэри, хочу познакомить тебя с необыкновенной личностью. Джуди Мартинес, телезвезда и моя партнерша по сериалу.
Мэри повернулась и окинула Джуди взглядом, в котором без труда прочитывалась враждебность.
— А, мисс Мартинес… Да будет с вами Бог!
— Спасибо, — ответила Джуди. — С вами тоже.
Барбара залпом выпила полстакана виски.
— Мэри, может, хватит уже этой ерунды? Ты же не на занятиях в воскресной школе!
— Мама! Как ты можешь! — возмутилась дочь.
Том усмехнулся. Барбара посмотрела на него и тоже улыбнулась. На какое-то время перепалка прекратилась. Джуди представила себе Тома и Барбару молодыми и влюбленными и снова почувствовала укол ревности.
Барбара принялась трещать, живописуя меню, перечисляя всех приглашенных на свадьбу, а потом, бросив многозначительный взгляд на Джуди, заметила:
— На приеме все будут в изысканных туалетах. Надеюсь, милашка Джуди захватила с собой вечернее платье?
«Милашка Джуди» извинилась и вышла в туалетную комнату привести себя в порядок, а когда вернулась, на ее счастье, Барбара отлучилась по хозяйству и в гостиной появился виновник торжества.
Ричард Джонсон был похож на отца, только черты лица у него были мягче. Он обрадовался знакомству с Джуди и начал дружелюбно расспрашивать о полете. Вернулась Барбара и сразу вклинилась в разговор:
— Рик, расскажи отцу о своей новой работе.
— У тебя новая работа? — спросил Том.
— Он будет финансовым директором. Рик, расскажи отцу поподробнее, — тараторила Барбара. — Расскажи, какой важной персоной ты станешь.
— Ну, я бы не сказал, что должность такая уж важная, но фирма солидная…
— Расскажи отцу, какой у тебя прекрасный офис! — не унималась Барбара. — На углу шестого этажа.
— На углу? — изобразил заинтересованность Том. — Так-так…
— В два окна! — подтвердила Барбара и на всякий случай выставила два пальца.
— Ах в два окна?! Замечательно!
В дверь позвонили, и Барбара извинилась и вышла, а Джуди вздохнула с облегчением: в присутствии Барбары у нее кружилась голова.
Прибыли родственники Барбары и Стэнли, и Барбара стала представлять им Джуди. У бедняжки Джуди разболелась голова не на шутку, и она решила уединиться у громадного фикуса в кадке, но подошла Мэри и с проникновенным видом сообщила:
— В пять часов в гостиной я провожу молитвенное собрание. Хотелось бы, чтобы пришли все.
Барбара воздела вверх руки.
— Мэри, ты в своем уме?! В шесть часов мы должны быть в церкви, а у меня еще дел невпроворот! Какое еще молитвенное собрание?!
Том сделал несколько шагов к двери.
— Нам с Джуди нужно заехать в отель переодеться, так что будет проще встретиться прямо в церкви.
У Мэри был такой удрученный вид, что Джуди тут же прониклась к ней сочувствием.
— Том, отель не так уж далеко. Может, мы успеем заскочить сюда?
Том бросил на Джуди свирепый взгляд, а Мэри пристально посмотрела на Джуди и потемнела от обиды.
— Прекрасная мысль! — процедила она сквозь зубы.
— Боюсь, дочка, ничего не получится! — пробормотал Том и потянул Джуди за собой. — Я люблю свою дочь, но, когда дело касается религии, она становится невменяемой! — ворчал он по дороге в отель. — Лично я ни на какое молитвенное собрание не пойду! И тебе не советую.
На свадьбу Джуди надела довольно откровенное платье цвета спелой вишни, искусно расшитое бисером, — то самое, что хотела надеть для визита на ранчо. Она тщательно расчесала волосы, надела серьги и, хотя зеркало говорило, что она хороша, Джуди чувствовала себя неуверенно. Том наверняка найдет к чему придраться. То вырез слишком глубокий, то юбка слишком тесная, то украшения слишком кричащие…
Однако, к ее несказанному удивлению, Том ее наряд никак не откомментировал. Когда она в условленный час спустилась в вестибюль отеля, он молча подал ей руку и повел к машине.