Марианна Лесли - Нечаянная любовь
— А теперь горько сожалеете об этом. Ведь так?
— Да, очень. — Когда Барбара взглянула на него, ее глаза блестели от слез.
Сердце Алекса сжалось от боли.
— И ты пытаешься разыскать виновных в его смерти. Чтобы хоть немного смягчить горе?
— Да.
— Я помогу тебе, чем только смогу, клянусь.
— Не могу сказать, что я напала на след убийцы. Потому что мне известно лишь только имя. Я нашла в Чикаго человека, который слышал о нем и сказал, что он сейчас в Вегасе. Это и привело меня сюда. Я ищу Закари Веко.
— Закари Веко? Странное имя. Никогда о таком не слышал. Думаю, если бы хоть раз услышал, то запомнил бы. Надо поспрашивать. Уверен, что кто-нибудь вспомнит такое необычное имя.
Алекс заметил, что Барбара старается скрыть зевоту.
— Идем, любимая. Пора спать. В следующий раз я расскажу тебе свою историю.
Барбара кивнула.
— Я уже засыпаю.
— Может, это оттого, что ты облегчила свою душу и напряжение немного спало. — Он поцеловал ее в макушку, помог вылезти из ванны, затем завернул в теплую махровую простыню. — Идем в постель.
Обнявшись, они медленно направились через холл к спальне, где быстро скользнули под атласные простыни.
— Жаль, что так хочется спать, — сонно пробормотала Барбара, и глаза ее закрылись. Буквально через несколько секунд она уснула.
Алекс обнял ее и уставился в потолок. Он найдет убийцу Кристиана, чего бы это ему не стоило. Барбара могла бы и не говорить, какое значение имеют эти поиски для ее семьи. Это было ясно по ее тону, печальным глазам, едва заметному подергиванию уголка губ, когда она говорила о своем любимом брате. И Барбара никогда не откажется от этих поисков, пока они не приведут ее к убийце. Поэтому он должен сделать все возможное, чтобы помочь ей.
Барбара стала для него всем. Даже собственные поиски отошли на второй план. Барбара важнее всего.
7
— Значит, ты слышал имя Закари Веко, Горди? — спросил Алекс, сжимая телефонную трубку. Ради дела Барбары он с утра сразу же связался с Гордоном и Билли. — Я знал, могу рассчитывать на тебя. — Гордон отличался феноменальной памятью.
— Проблема в том, — ответил Гордон, — что я не никак не могу сообразить. В каком контексте, где и когда я слышал это имя. Мне нужно подумать.
— Собираешься укрыться в монастыре? — Билли усмехнулся.
— Вот это будет событие. Твои поклонницы с горя запьют, — сыронизировал Алекс.
— Ну-ну, джентльмены, смейтесь, если вам нравится.
— Слушайте, вы, двое, — сказал Алекс, снова посерьезнев. — Мне надо знать, как это имя связано с Кристианом Стэнли. Моя леди не находит себе места после смерти брата. Я не могу этого так оставить.
— Она необычная девушка, — вставил Билли. — Я это сразу заметил.
— Да, — согласился Гордон, — в ней есть достоинство… и ты любишь ее, Алекс.
— Она для меня все, — ответил Алекс просто.
— Я тебе завидую, — сказал Билли. — Не припомню, чтобы такое когда-нибудь случалось со мной.
— И со мной, — добавил Гордон.
— Я и сам не ожидал ничего подобного в своей жизни, тем более теперь, — сказал Алекс.
— Мы найдем этого Закари Веко, кем бы он ни был, из-под земли достанем, — пообещал Билли.
— Может быть, это какая-то компания? — размышлял вслух Гордон. — Название местности?
— Что-то припоминаешь? — встрепенулся Алекс, выпрямившись в кресле.
— Пока нет. Просто мысль, ничего конкретного. Но имя такое странное, что вполне может быть заглавием какого-нибудь бестселлера. Черт! Почему оно мне так знакомо? Быть может, фильм? Имя действующего лица в пьесе? Не знаю. Но думаю, что обязательно вспомню.
— Мы будем искать везде, где только сможем, — добавил Билли. — Что-нибудь обязательно раскопаем. Ты не собираешься спросить Лео?
Алекс заколебался.
— Я, конечно, доверяю ему, но думаю, что не нужно впутывать его в это дело до тех пор, пока он нам действительно не понадобится. Я и так жалею, что втянул его в свои поиски убийцы Генри.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Гордон. — Он до сих пор очень расстраивается, когда мы вспоминаем Генри, но тем не менее поощряет наши разговоры о нем.
— Черт бы побрал тех подонков, которые убили старину Генри! — хрипло сказал Билли.
— Да, — продолжал Алекс. — А я даже не смог напасть на какой-нибудь след за последние месяцы. Да и Лео тоже. — Его пальцы с силой сжали карандаш, разломив пополам. — Все как будто скрыто в тумане.
— А тебе не приходило в голову, — сказал Билли, — что преступники могли затаиться, зная, что мы идем по их следу? Быть может, мы еще сдержимся, если накроем их, но вот Лео точно убьет. Возможно, им это известно.
— Ты прав, Билли. Но нам от этого не легче.
— Потерпи, Алекс, — сказал Гордон. — Мы ведь нашли Теда Уиксли с теми маркированными чеками.
— Да, когда он был уже мертв, — вставил Билли сердито. — Генри это предчувствовал.
Алекс откинулся на спинку кресла, потирая лоб ладонью.
— Если бы Генри, заподозрив, что кто-то ворует деньги, не пометил некоторые чеки, мы бы, возможно, никогда не докопались до Уиксли.
— Но мы все еще не знаем, связано ли это как-то со смертью Генри.
— Все же это хоть какая-то ниточка, Билли, — заметил Гордон. — И очень скоро мы распутаем ее. Я это чувствую.
— Хорошо, — резко вклинился Алекс, — но сначала я должен выяснить все о смерти брата Барбары.
— Мы поможем тебе, — сказал Билли. — Где она сейчас?
— Еще спит. Бедняжка, она совсем вымоталась.
— Я слышу беспокойство в твоем голосе, Алекс, — произнес Гордон, — и не виню тебя. Но, будь уверен, мы достанем тех мерзавцев, которые причинили ей такое горе. Держи ситуацию под контролем.
— Я уже делаю это, — пробормотал Алекс. — Свяжитесь со мной, если что-то узнаете.
— Не беспокойся.
— Держись, дружище.
Когда связь прервалась, Алекс еще целую минуту сидел неподвижно, уставившись на телефон. Сможет ли он и его друзья отыскать убийц Кристиана? Почему его убили? Зачем кому-то понадобилось убивать человека, который почти ничего не выиграл и вообще не был игроком? Мысль о том, что может существовать какая-то связь между игорным бизнесом и студентом ветеринарной школы, казалась нелепой. У парня почти не было денег, но его смерть, по описанию Барбары, имела все признаки отравления наркотиками. Что понадобилось преступникам от Кристиана Стэнли?
Поддавшись внезапному порыву, Алекс решил позвонить Лео.
— Это Алекс, Лео. У тебя, кажется, был список дилеров и крупье всей страны… Всего мира? Бог мой, не могу представить, какой длины должен быть этот список. Я хотел бы посмотреть одно имя, если можно. Нет, я не хочу, чтобы ты это делал… — Он отодвинул трубку от уха. — Хорошо, хорошо, я ошибся. Я бы не стал щадить тебя, если бы это касалось Генри. И я больше не буду это делать. Но это связано с Барбарой, и я не… — Алекс снова отодвинул трубку в сторону, поморщившись в ответ на тираду Лео. — Прекрасно. Я снова не прав. Но, послушай, Билли, Гордон и я подумали… Нет, не начинай снова! Мы ничего от тебя не скрываем. Успокойся, хорошо? Ты распугаешь всех своих посетителей. — Алекс набрал в легкие воздух и поглубже уселся в кресло. — Барбара ищет человека, который виновен в смерти ее сводного брата… — Он вкратце передал то, что знал о Кристиане и его смерти. — Все, что ей известно, это имя одного человека. Закари Веко. Не знаешь его? Да, я согласен с тобой, имя странное, и я тоже никогда его не слышал. Пожалуйста, посмотри в своем списке. Спасибо. Поговорим позднее.