KnigaRead.com/

Джеки Браун - Рецепт настоящей любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джеки Браун - Рецепт настоящей любви". Жанр: Короткие любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграф, год 2016.
Перейти на страницу:

– Они могут чуять страх, – прошептал ей на ухо Финн.

Оставалось лишь надеяться, что он шутит.

Лара выжала из себя улыбку, предчувствуя первую волну допросов с пристрастием.

– Опаздываешь, Финн, – громогласно объявила та из женщин, что повыше, и энергично сунула Ларе руку. – Я – Кейт. Любимая сестра Финна. Рада наконец-то с вами познакомиться.

И Кейт многозначительно взглянула на Финна.

– Спасибо. Вза…

– Кристи.

Вторая женщина, что пониже, была стройнее. Но когда она сжала руку Лары, хватка была такой твердой, что та чуть не запищала от боли.

– Мы сгорали от нетерпения, так хотели познакомиться с вами, – сказала Кейт.

– Ага, – кивнула Кристи. – Мы хотели пригласить вас на ланч на этой неделе, но Финн сказал, что вы заняты.

– О? – Лара бросила на него удивленный взгляд.

Тут к ним подлетела Джоанна:

– Лара!

Не утруждаясь рукопожатием, она сгребла Лару в охапку, грозя переломать ей кости и буквально поднимая над полом.

– Хорошо-хорошо, поставь ее на место, – сказал Финн. И, когда ноги Лары со стуком опустились на пол, бросил родственницам: – Отойдите, дайте ей хоть немного жизненного пространства!

Теперь, когда сестры и кузина Финна не стискивали ее в объятиях, Лара оказалась в центре внимания целой толпы, наполнившей гостиную.

– Вы только посмотрите! Гриффин привел девушку! – воскликнула какая-то пожилая женщина. Ее мелодичный голос пронзительно прозвучал в окутавшей комнату тишине.

– Прости, – пробормотал Финн. – Бабуля ни за что не признает, что стала немного тугой на ухо.

– Это все – твои родственники? – спросила Лара Финна.

Даже если бы она учла всех своих родных с самых дальних ветвей генеалогического древа, вряд ли смогла бы насчитать так много. Ее мать была единственным ребенком. У отца была одна-единственная сестра, муж которой умер еще до того, как Лара появилась на свет. Детей у них не было. А вот генетический пул Уэстбруков был обширным, как Атлантический океан. Гостиная уже была забита под завязку, а люди все продолжали просачиваться из других частей дома. Это было потрясающе… И пугающе тоже.

– Н-да, Финн. Похоже, ей не помешает выпить, – иронично заметила Кристи.

– Я принесу ей что-нибудь, – вызвалась Джоанна. – Пиво или бокал вина?

– Да, – машинально кивнула Лара, слишком ошеломленная, чтобы сделать выбор.

До нее смутно донеслось, как Финн попросил кузину принести бокал мерло.

– Где мама? – спросил он у Кейт, губы которой тут же вздернулись в усмешке.

– А ты как думаешь?

– Пойдем. – Он схватил Лару за руку. – Нам нужно на кухню.

Лара глубоко вздохнула, готовясь пробираться сквозь толпу гостей. Она не могла знать, где находится кухня, но смогла бы найти эту часть дома по наполнявшему воздух заманчивому сочетанию пикантных трав.

– Пахнет просто изумительно!

– Посмотрим, что ты скажешь, когда попробуешь, – подмигнул ей Финн.

Не успели они продвинуться немного вперед, как кто-то похлопал Финна по плечу в знак приветствия. Потом кто-то притянул его в объятия. В этом доме обменивались поцелуями с той же готовностью, с какой родители Лары в свое время забрасывали друг друга оскорблениями.

Все это время Финн представлял Лару всем и каждому. Она ни за что не смогла бы запомнить имена всех присутствующих. Гостей было слишком много, и это ошеломляло. А больше всего потрясал связывающий этих людей дух истинного братства. Лара считала, что такое бывает лишь в книгах и кино. Но это было таким осязаемым, что в груди у Лары все заныло в тоске.

Когда они добрались до бабушки Финна, старушка ущипнула его за щеки шишковатыми артритными пальцами.

– И кто же эта молодая красавица? – спросила она прежде, чем Финн успел произнести хоть слово.

– Это Лара Данэм, ба, – наклонившись к ее уху, громко произнес он. – Удивлен, что мои сестры еще ничего о ней не нащебетали.

Старушка пренебрежительно махнула рукой:

– Они говорят слишком быстро и вечно бормочут что-то себе под нос. Ну как старухе, скажи на милость, хоть что-нибудь услышать?

– Очень приятно с вами познакомиться, миссис Уэстбрук, – сказала Лара.

Пожилая женщина бегло оглядела ее слезящимися глазами:

– А это мы еще посмотрим, дорогуша. Поживем – увидим.

Лара вовремя сдержала рвущийся из груди смех. И слава богу, потому что старушка и не думала шутить. Лара несказанно обрадовалась бокалу вина, который протянула ей Джоанна.

Лара подкрепилась глотком, и Финн поспешил увлечь ее в сторону кухни. Знакомя Лару со всеми, кто попадался на пути, он пробился через компанию болтавших тетушек и кузин к женщине, которая стояла у плиты, что-то терпеливо помешивая в кастрюле. Стоявший рядом с ней мужчина был старшей копией Финна – то же привлекательное лицо, только благороднее, с печатью возраста.

– Заканчивай уже, Мэри, – сказал он. – Гостям все равно, остались ли в подливке комочки. Они здесь ради тебя.

– Хорошую подливку в спешке не сделаешь, – возразила она, покачав головой. Потом обернулась, и ее взгляд наткнулся на Финна. – Гриффин, ты пришел!

– Конечно же пришел. Я не мог пропустить твою вечеринку, мама. С днем рождения!

– Я ждала тебя час назад, – она вскинула бровь. – Ты сказал, что поможешь с последними приготовлениями к ужину.

– Я… м-м-м… – Он взглянул на Лару, лицо которой тут же вспыхнуло, и солгал: – А все эти дороги! По пути мы увязли в огромной пробке.

Мужчина постарше улыбнулся. Объяснения Финна, похоже, никого не убедили, но вопрос был снят.

– Ладно, я рада, что ты здесь. И что ты пришел с… подругой.

Мэри произнесла это точно так же, как Джоанна во время знакомства в «Спэнки».

– Это Лара. Лара, мои родители, Мэри и Донован Уэстбрук.

Мэри отдала Финну венчик, чтобы пожать Ларе руку. Но потом не отпустила ее ладонь и повела Лару через заднюю дверь на террасу, оставив сына разбираться с соусом. Ее муж последовал за ними.

– Мои дочери сказали мне, что вы повар, – начала она.

– Да.

– Финн очень одарен.

Лара кивнула.

– Вы ведь знаете, что он был женат, верно?

– Мэри.

Но она шикнула на мужа и взглянула Ларе в глаза.

– Да. Он сказал мне.

– Она тоже была поваром.

– Мэри.

Махнув в сторону Донована рукой, она продолжила:

– Она разбила ему сердце, украла его рецепты, даже наши, семейные, и основательно подпортила ему репутацию.

Лара закашлялась:

– Он мне и это рассказал.

– Вот и хорошо. Его разбитое сердце склеилось. Он – достаточно творческий человек, чтобы придумать новые рецепты. А его репутация… Он делает все возможное, чтобы восстановить ее. Сейчас, когда этот ад позади и у него все налаживается, я могу вздохнуть с облегчением. Так что вы наверняка поймете, почему я предупреждаю вас: если вы причините ему боль, вам не поздоровится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*