Тесса Рэдли - Секрет моей души
— Потому что Брэнд вернулся из мертвых?
В его голосе прозвучал неприятный оттенок, и по спине Клеа пробежал холодок.
— Вряд ли я могу согласиться выйти за тебя, пока замужем за другим.
— А раньше ты с радостью притворялась, будто собираешься за меня замуж.
— Это была глупая затея, — призналась Клеа, — нечестная по отношению и к тебе, и к Брэнду.
И недостойная ее.
Да, она сказала Брэнду, что собирается замуж за Гарри, но ей хотелось лишь ранить его. Она слишком болезненно отреагировала на его возвращение и пожелала отомстить за неопределенность и горькую потерю, которые пережила.
Во всем виноват ее гнев — и ее гордость.
Клеа вздохнула:
— Мне вообще не стоило втягивать тебя в эту историю.
Гарри придвинулся на край стула:
— Разведись с Брэндом — выходи за меня! Я всегда буду с тобой. И я бы не пропал без вести. Все было бы хорошо. Я стал бы отцом для твоего ребенка. Поверь, у нас может получиться. — Не дожидаясь ответа, он взял ее руку и надел кольцо на палец, на пустующее место, где раньше было кольцо Брэнда…
Кольцо с бриллиантом было тугим и неудобным — и совершенно неправильным.
— Нет!
Клеа начала снимать его, но руки Гарри удержали ее. Его карие глаза были серьезны.
— Я купил тебе это кольцо несколько недель назад — до того как объявился твой муж. Я хочу, чтобы ты развелась с Брэндом. Клеа, я люблю тебя… Я всегда тебя любил.
Клеа ошеломленно уставилась на Гарри. Она незаметно осмотрелась: не подслушивает ли их кто-нибудь? Но, к счастью, никто не обращал внимания на их столик, скрытый в углу.
Переведя взгляд обратно на Гарри, Клеа сказала только:
— Я не знала…
Как она могла быть настолько слепой? Гарри криво улыбнулся:
— Я мечтал, что когда-нибудь ты посмотришь на меня и поймешь: я единственный, кто тебе нужен.
— О, Гарри…
Как она могла быть такой бесчувственной? Все эти годы она относилась к нему как к брату, как к другу. Как он, должно быть, страдал…
Она влюбилась в Брэнда и… позволила именно Гарри сообщить новость о ее свадьбе в Вегасе отцу. Клеа закрыла глаза. Потом она сказала Брэнду, что выходит замуж за Гарри…
Впервые в жизни она почувствовала сильную неприязнь к себе.
Открыв глаза, Клеа переплела свои пальцы с пальцами Гарри:
— Прости. Какой эгоистичной ты меня, наверное, считаешь.
— Ты меня не любишь?
Клеа медленно покачала головой:
— Не так, как ты того заслуживаешь. Мне жаль… — Она нежно сжала его пальцы, прежде чем выпустить их, и сняла кольцо. — Я не могу его носить.
Натянутая улыбка, которой одарил ее Гарри, забирая кольцо, практически разбила ей сердце.
— У нас все могло получиться — я знаю тебя всю твою жизнь.
— Гарри…
— Не надо слишком торопиться, Клеа. — Он задумался, и она уловила проблеск досады в его глазах. — Если это из-за Брэнда, то уверяю: ты совершаешь ошибку.
Клеа проглотила подсознательные возражения и опустила ресницы.
«Гарри обижен, — сказала она себе. — Конечно, теперь он начнет нападать на Брэнда».
— Брэнд — отец моего ребенка, — сказала она наконец.
— Он холодный, опасный ублюдок.
Картины прошлых выходных промелькнули перед ее глазами.
Нежность Брэнда… его счастье… его слезы.
Гарри не знал Брэнда, иначе не стал бы делать такое нелепое заявление.
— Подумай о том, насколько у нас больше общего. Твой отец был бы счастлив, а мой танцевал бы в могиле. Две династии объединяются.
— Династии? — Это напыщенное слово насторожило Клеа. — Так дело в деньгах? Пожалуйста, скажи мне, что слухи о твоих финансовых проблемах — ложь.
— Кто тебе рассказал? — Гарри покраснел.
Выходит, Брэнд был прав…
— Почему ты мне об этом не сказал? Я могла бы помочь тебе с займом.
Он печально улыбнулся:
— О, Клеа… Это мало чем помогло бы.
Внезапно Клеа расхотела допивать свой коктейль. Отодвинув высокий стакан, она тихо сказала:
— Я могла попросить папу помочь.
— Твой отец знает. Если бы ты вышла за меня… — он посмотрел на ее живот, — и мы бы растили твоего ребенка вместе, он погасил бы мои долги.
Она была шокирована:
— Мой отец так сказал?!
— Твой отец хорошо ко мне относится — он всегда хотел, чтобы мы с тобой поженились.
Слова Гарри звучали правдоподобно. Но предложить заплатить Гарри, чтобы он женился на дочери…
— Не смотри на меня так, Клеа! — В голосе Гарри улавливалось затаенное нетерпение. — Для тебя всегда было разумно выйти за меня.
Неужели ее отец и Гарри были так в ней уверены? Неужели оба думали: она все равно рано или поздно выйдет замуж за Гарри? А как же любовь?
Клеа словно ударили ножом в спину.
Открыв сумочку, она достала деньги и положила на стол, затем встала:
— Прощай, Гарри.
Глава 12
Клеа нашла Брэнда в длинной галерее разглядывающим ее тигра.
Остановившись рядом, она покосилась на него, и ее желудок сделал сальто.
Прекрасный костюм, белая рубашка в темную полоску и безукоризненно завязанный галстук, гладко выбритый подбородок, бронзовый цвет лица.
— Он шикарен, ты так не думаешь? — И она говорила не только о каменном тигре. — Подарок из другого времени.
Брэнд был сосредоточен:
— Свирепый и величественный, с королевским достоинством.
Он замолчал, очевидно очарованный существом, гениально высеченным из камня тысячи лет назад.
— Иногда я задаюсь вопросом: не было ли проще жить в его мире? — сказала Клеа. — О чем волноваться кроме поиска еды, воды и партнера, чтобы передать свои гены детенышам? И затем снова идти своим путем.
Брэнд искоса посмотрел на нее:
— Простые инстинкты — секс, выживание, голод, жажда.
Клеа широко улыбнулась:
— Точно!
— Все убийства ради пропитания. — Брэнд понизил голос: — Нет жадности, лжи, обмана.
Он недопонял ее. Ее улыбка померкла.
— Что ты имеешь в виду?
Может, он имеет в виду ее ложь насчет помолвки с Гарри? Или то, что она заставила его поверить, будто ребенок от Гарри?
Брэнд пожал плечами:
— Ничего. Просто пустое философствование.
И Клеа словно растаяла от облегчения.
Брэнд внимательно смерил ее взглядом с ног до головы, и она обрадовалась, что на ней красивая шифоновая блузка цвета морской волны — она надела ее для интервью, которое состоялось утром.
Затем его взгляд остановился на ее животике. И когда он снова посмотрел ей в глаза, выражение его лица было неопределенным.
— Я всегда считал тебя очень красивой, но сейчас ты просто сияешь.