KnigaRead.com/

Мелисса Макклон - Замок на песке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мелисса Макклон - Замок на песке". Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2012.
Перейти на страницу:

— Да.

Алехандро действительно этого хотел. Но теперь он думал не только о себе. Он хотел, чтобы Джулианна была счастлива.

Возможно, если она будет счастлива, он тоже сможет стать счастливым…


Алехандро ворочался в постели всю ночь. В его голове снова и снова возникал образ Джулианны. Ее длинные ноги. Ее игривая улыбка на пляже. Ее разомкнутые губы. Ее волнующие глаза, когда она смотрела на него…

Ну, последний образ — исключительная фантазия.

Состроив гримасу, Алехандро в очередной раз попытался уснуть. Если бы он только мог к ней прикоснуться…

Алехандро ударил кулаком подушку. Возможно, это поможет ему удобнее устроиться…

Ничего не помогало. Чем сильнее он старался не думать о ней, тем больше думал. Еще немного, и ему потребуется принять холодный душ.

Выпрыгнув из постели, Алехандро отправился на причал.

Взойдя на борт яхты «Прялка», он взглянул на горизонт. Оранжево-красные предрассветные лучи солнца прорезали темноту.

Он снова представил перед собой Джулианну. Сияющие голубые глаза, улыбающиеся губы и обгоревший на солнце нос…

Алехандро рассмеялся.

— Над чем смеешься?

У Алехандро екнуло сердце. Он не мог не узнать этот мелодичный голос.

Он повернулся кругом, и луч фонаря ослепил его. Он прикрыл глаза.

— Ты сегодня рано.

Она выключила фонарь и засунула его в карман.

— Не могу заснуть.

«И я тоже», — подумал Алехандро. Хотя причина ее бессонницы вряд ли такая же, как у него. В головке невинной принцессы едва ли есть место для похотливых мыслей.

Хотя Джулианна снова выглядела как тощий, застенчивый подросток в мешковатой одежде, Алехандро видел в ней красивую женщину, которая готова притворяться ради того, чтобы испытать вкус свободы. Джулианна… особенная. Он никогда не встречал такую женщину, как она. Если бы только…

«Не заходи так далеко, Алехандро». Он переступил с ноги на ногу. Нужно держать дистанцию.

— Я собираюсь подготовить паруса.

— Я помогу тебе. — Она поднялась на борт яхты. — Вместе мы справимся быстрее.

Судно слегка наклонилось в сторону, будто от шального порыва ветра или мощного всплеска.

Джулианна расставила ноги шире, чтобы удержать равновесие.

Яхту снова тряхнуло, она наклонилась в другую сторону. Джули врезалась в Алехандро. Он поймал ее, как в тот день в вестибюле, когда она приехала во дворец.

Он посмотрел на нее сверху вниз. Она прижалась к нему всем телом.

— Я снова обнимаю принцессу.

Джулианна уже не была похожа на ту женщину, которую он обнимал прежде. Или, может, она просто сняла с себя маску холодности и показала свою истинную сущность. Что бы там ни было, Алехандро не хотел ее отпускать. Он крепче обнял Джулианну.

Гонки парусных яхт начнутся завтра. Королевская свадьба состоится на следующей неделе. Джулианна уйдет из его жизни…

Он увидел тоску в глазах Джулианны, заметил, как она разомкнула губы.

Наклонив голову, Алехандро припал к ее губам.

Джулианна ахнула, но не оттолкнула его.

Он упивался сладким вкусом ее губ, рассудком понимая, что ведет себя неправильно. Но ему было все равно. О последствиях он подумает после, когда закончится их поцелуй.

Джулианна выгнулась и прильнула к Алехандро, побуждая его продолжать. Ее отзывчивость обрадовала Алехандро.

Джулианна тихонько простонала. Алехандро прислонился спиной к мешкам с парусами, потянув ее на себя. Одной рукой он обхватил ее круглые ягодицы, другой скользнул по ее куртке…

Внезапно послышались голоса.

Джулианна отскочила от Алехандро так быстро, что чуть не упала и прижала руку к губам.

— Я… Мне жаль. Я не должна была…

Раскрасневшиеся щеки и прерывистое дыхание делали ее еще сексуальнее, но Алехандро не мог притвориться, будто не слышал сожаления в ее голосе. Он попытался взять эмоции под контроль. Не так просто это сделать, когда от поцелуев с Джулианной у него в жилах бурлит кровь.

Но она права. Они не должны были…

— Я поцеловал тебя. Прости.

Она недовольно и свысока посмотрела на него:

— Я поцеловала тебя в ответ.

Джулианна всегда остается принцессой. Даже тогда, когда в ее глазах читается страсть. Когда у нее покраснела шея и щеки и от поцелуев припухли губы. Алехандро сдержал улыбку. Она расстроится, если он станет над ней подшучивать.

— Алехандро? — крикнул Филипп.

— Джу… Джей Ви помогает мне с парусами, — ответил Алехандро. Ему нужно сейчас же успокоиться. Он целовал многих женщин, но ни одна не дарила ему такого поцелуя.

— Что теперь? — спросила она.

Алехандро хотел снова ее целовать. Но Джулианна не из тех женщин, которых он встречал в клубах, на пляже или во время парусной регаты. Она — будущая жена Энрике и пропуск Алехандро в свободную жизнь. Даже если не учитывать предстоящую свадьбу, Алехандро ни с кем не готов начинать серьезные отношения.

У него слишком много дел на верфи, большие планы по развитию экономики острова. Ему некогда вступать в серьезные отношения с женщиной. Тем более с принцессой.

— Мы отправляемся в плавание, — ответил он.

Глава 11

Трехчасовое плавание в открытом море с сильным ветром и высокими волнами позволило Джули не думать о поцелуях с Алехандро. К счастью, ей пришлось сосредоточиться на управлении парусной яхты, иначе она бы томно вздыхала, пялилась на него или даже упала бы в обморок.

Но она все равно чувствовала себя взбудораженной. Алехандро пробудил в ней неведомые ей чувства, именно поэтому она быстренько скрылась из вида после тренировочного выхода в море.

Когда она оказалась в темном тоннеле, каждая клеточка ее тела содрогалась от волнения. Она изнемогала от желания, жажды свободы и чувства вины за то, что совершила.

Она понимала, что, позволив себе увлечься Алехандро, поступит глупо. Ведь он не обещал ей вечной любви и преданности. Он просто ее поцеловал, но так, что она до сих пор не может собраться с мыслями. Он заставил ее чувствовать себя особенной, неповторимой женщиной.

Неужели она больше никогда не испытает подобного ощущения?

— Джулианна?

От звука голоса Алехандро по ее спине пробежала дрожь удовольствия, но Джули вдруг почувствовала себя неуверенно. Она остановилась.

— Я думал, ты отправишься на верфи.

Луч его налобного фонаря освещал грязный пол.

— Я хотел…

Джули затаила дыхание.

— …поговорить с тобой, — закончил он.

От разочарования у нее сжалось сердце, хотя она знала, что не может заставить его желать быть с ней.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*