Джуди Кристенберри - Нежный покровитель
А пока надо научить Дата и Мэрион ездить верхом. Это ее последнее дело здесь.
Словно услышав ее мысли, улыбающаяся пара появилась в кухне, одетая в новенькие ковбойские костюмы. Завтрак уже дымился на столе.
— Извините, я проспала, — смутилась Мэрион. — Мне следовало помочь вам. Может, я еще что-то могу сделать?
— Ну что вы, — успокоила ее Сара. — Вы наши гости. Садитесь и ешьте. — Она широко улыбнулась. — Вам нужно как следует подкрепиться, прежде чем ехать с этими двумя. — Она кивнула на Рози и Джейсона. — Сил вам понадобится много.
Мэрион коротко хохотнула и скептически взглянула на мужа.
— Дорогой, еще не поздно передумать.
Джейсон, сидевший возле Розмари, насмешливо прошептал ей:
— Сара пытается сорвать наши планы, чтобы мы не смогли их замучить до смерти.
Его горячее дыхание коснулось ее непокорных волос и зажгло в крови огонь. Розмари отодвинулась от него и рассмеялась.
— Не обращайте на Джейсона внимания, будет очень весело. — Она не лукавила. Ей нравились ее новые знакомые. И Джейсон. День обещал быть радостным. А то, что ей придется уехать…
Накануне после ужина они играли в карты и два часа дурачились. Она впервые так звонко смеялась после… после смерти отца и возвращения на ранчо.
Так и надо жить, напомнила она себе. Человек должен радоваться каждому новому дню, общаться с друзьями и близкими людьми. В Чейни у нее есть друзья и работа, которая приносит радость. Но вот ее близкие Джек и Сара будут далеко. Как и человек, которого она любит.
Надо взять себя в руки, пока не накатила депрессия. Рози с улыбкой обратилась к гостям:
— Не волнуйтесь. Помните, что закончить урок можно в любой момент.
Мэрион положила руку ей на плечо.
— Ты мне нравишься больше, чем Джейсон. Сейчас поедим, чтобы набраться сил, — пошутила она.
После завтрака Джек ушел проверять скот, Сара убирала в кухне, а остальные отправились на конюшню. Денек выдался морозный и солнечный.
Розмари показала Мэрион и Дату их лошадей, инструктаж вел Джейсон. Он чувствовал себя на конюшне так же уверенно, как в своем городском офисе. Из него выйдет хороший хозяин. Хоть и грустно уезжать, но она приняла правильное решение. С Джейсоном ранчо расцветет. Родители одобрили бы ее выбор.
Мэрион не терпелось сесть в седло, но Рози предпочла сначала познакомить ее с лошадью.
— Это Дези. Она спокойная и добрая. — Рози показала, как седлать лошадь, как держать поводья, и Мэрион сумела подружиться с животным. Пока не попыталась сесть в седло.
Несколько попыток оказались неудачными. Рози помогла ей, и, наконец, у Мэрион получилось.
— Пообещай, что потом будет легче, — тяжело вздохнула она.
Розмари снисходительно улыбнулась, взяла повод и вывела лошадь из конюшни.
— Расслабься и старайся держать спину все время прямо. Сначала поезжай медленно вокруг конюшни.
Мэрион испуганно глядела вниз.
Несмотря на свои страхи, она быстро освоилась и с каждым кругом чувствовала себя все увереннее.
А Рози наоборот.
Недалеко от нее Джейсон занимался с Дагом. Увидев его в седле, она вспомнила те дни и ночи, которые они провели вместе, собирая стадо. Как они бок о бок скакали по равнинам, как Джейсон заботился о ней. Как он целовал ее…
Но его поцелуи ничего не значили, упрямо напомнила она себе. Надо смотреть правде в глаза.
— Он тебе нравится?
Она так ушла в свои мысли, что не поняла вопроса Мэрион.
— Я… я не расслышала, — стараясь выиграть время, ответила она.
— Джейсон. — Мэрион кивнула в его сторону. — Ты влюблена в него.
Рози натянуто рассмеялась.
— Ерунда! Я никогда бы не полюбила такого мужчину.
Мэрион улыбнулась.
— Забавно, он сказал то же самое.
— Что? — не сдержала любопытства Рози.
— Джейсон рассказывал нам о тебе и все время повторял, что ты ни за что не полюбишь такого мужчину, как он. Такого, который способен забрать твое фамильное поместье.
Рози не верила своим ушам.
— Он… он рассказывал обо мне?
— Все время. Неделю говорил только о тебе. Поэтому мне сейчас так легко с тобой. Кажется, я знаю тебя очень давно.
— А мне казалось, что я надоела ему, пока мы были вместе. Я была лишь обузой.
Мэрион отрицательно покачала головой.
— Он совсем не так говорил о тебе, Рози. Клянусь, всякий раз, когда он произносил твое имя, его лицо становилось светлее и глаза начинали сиять, — засмеялась она.
Рози вспыхнула и опустила голову.
— Ты преувеличиваешь.
Если бы Джейсон интересовался ею, это было бы заметно. Он бы не уехал не попрощавшись и нашел способ за это время дать о себе знать. Нет. Его интересует только ранчо.
Ранчо, на котором он скоро станет хозяином. А у нее останутся только воспоминания.
Мэрион разочарованно вздохнула.
— Какие странные люди. Иногда их нужно подталкивать… как лошадей.
И, не дожидаясь вопроса Рози, Мэрион позвала Джейсона, ехавшего впереди. Он обернулся.
— Что? Мэрион остановила лошадь и громко крикнула:
— Джейсон Бартон, разве ты не говорил Розмари, что любишь ее?
— Что? — вздрогнул Джейсон.
— Я спрашиваю, почему ты до сих пор не сказал Рози, что любишь ее? — нетерпеливо повторила Мэрион.
— Я… — Джейсон умолк и попытался начать снова, стараясь не глядеть на Рози: — Я не смел, пока она не примет решения по поводу ранчо.
У Рози упало сердце, кровь застучала в ушах. Она решила, что не расслышала.
— О чем ты, Джейсон?
Он наконец поднял на нее взгляд своих пронзительных ярко-синих глаз.
— Я все время хотел сказать тебе, Рози, но Джек твердил, чтобы я подождал, пока не решится вопрос с ранчо. Я боялся, что ты не поверишь в мою искренность, если я буду настаивать на продаже поместья.
Она замерла, едва дыша.
— Не поверю чему?
— Что я люблю тебя.
— Ты любишь меня?
— Разве ты не догадывалась? Я пытался сказать тебе, но… как-то не получалось. Между нами все время стояло ранчо.
— Но я все равно не могу управлять им. И откуда я могла знать, что ты любишь меня. — У нее дрожали руки, пришлось засунуть их в карманы.
Джейсон медленно подъехал к ней.
— Ты хочешь сказать, что о своих чувствах мне нужно было сказать после покупки ранчо? Тогда ты поверишь, что я люблю тебя?
— Знаю, это глупо. Но мне казалось, что тебя интересует только ранчо, а не я. — Ей так хотелось дотронуться до него, прижаться к нему, но она боялась, что ноги не удержат. Лучше сидеть на лошади.
— Черт побери! Рози, я так люблю тебя. Я влюбился, как только увидел тебя в джинсах и ковбойских сапогах. Чем дольше мы были вместе, тем отчетливее я понимал, что ты — та единственная, о которой я всегда мечтал. Я просто старался придумать способ, как помочь тебе сохранить ранчо, потому что знал, как сильно ты этого хочешь.