KnigaRead.com/

Мишель Кондер - Жизнь как загадка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мишель Кондер, "Жизнь как загадка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты прекрасно выглядишь, – прошептал он, поймав ее руку, чтобы поднести к губам.

Дыхание Миллер замерло, и она не могла отвести от него глаз.

– Забавно. То же самое я только что думала о тебе. Но я, правда, не собиралась об этом говорить, учитывая твое раздутое эго и вот эту группу поддержки, водящую вокруг тебя хороводы, как вокруг елки.

Валентино откинул голову и рассмеялся, а Миллер ощутила себя прикованной к месту. Он хоть представлял, насколько был неотразимым? Да, конечно же представлял. Люди вокруг глаз не могли от него оторвать.

– Как провела день?

– Я работала…

– Вот так новость! – поддразнил он.

– Да, именно. Я поговорила с Декстером, и несмотря на то, что тот не забыл о моем поведении с Тиджеем, не думаю, что он хоть как-то будет препятствовать моему повышению.

– Замечательно. – Он взял бокал шампанского у проходящего мимо официанта и протянул его Миллер. – Когда собираешься вернуться к рисованию?

Миллер покраснела от гнева, когда он раскрыл самую сокровенную ее тайну.

– Валентино, не спрашивай меня об этом.

– Почему нет?

– Это была глупая, детская мечта.

– Вовсе не глупая. Очаровательная. Мечта, еще не затронутая ограниченностью взрослых. Может, настало время перестать прятаться за той стеной, которую ты так тщательно выстраивала, и начать жить.

– Начну. Сразу после тебя.

Слова вырвались так резко, что она затаила дыхание, ощущая, как стучит сердце в груди.

Тино пристально смотрел на нее, но в его взгляде не было враждебности. Он смотрел на нее хоть и с неохотным, но все же искренним восхищением.

– Я и забыл, что ты не только остра на язык, но и чертовски проницательна.

Так просто он закончил их разговор. И хоть она и ощутила пустоту внутри, оценивать это чувство Миллер отказалась.

Она была почти беззаботной рядом с Валентино, словно он переключил внутри ее какой-то рычаг, и Миллер не могла сейчас окунуться в свои тревоги и мрачные мысли.

Она наблюдала за тем, как Тино общается со спонсорами и продюсерами: легко и с достоинством. Она даже позавидовала его уверенности и обаянию. Что-то в нем однозначно привлекало внимание. И не только его внешность. Его чувство юмора, благородство, глубина голоса, живой ум…

Миллер тяжело вздохнула, когда волна чистейшего ужаса захлестнула ее.

Она влюблялась.

Нет, это не может быть правдой. Она не позволит этому быть правдой. Но…

Словно что-то почувствовав, Валентино обернулся, внимательно вглядываясь в ее глаза. Вглядываясь в ее душу.

– Миллер, ты в порядке?

Она стойко встретила его.

– Все хорошо, – ответила она машинально.

Тино нахмурился, и Миллер в очередной раз испугалась того, что он может читать ее мысли.

Он протянул к ней руку:

– Ты уверена?

Нет, она вовсе не уверена. Но что она могла сказать? Признаться в любви? Она покачала головой, но беспокойство не отпускало Валентино.

Понимая, что ведет себя как сумасшедшая, Миллер взяла себя в руки. Нет, она не влюбилась в него. Она была слишком умна для таких глупостей.

Глава 14

Тино действительно стоило готовиться к завтрашней гонке, если он хотел победить, но спешить почему-то не хотелось. Соревнование начнется меньше чем через сутки, и он гадал, успеет ли объездить трассу.

Тино, кажется, должен был беспокоиться и о чувствах к Миллер, но он просто отказывался думать об этом. И собирался продолжать в этом же духе, пока не закончится гонка.

Секс был потрясающим, но Тино – как ни странно – просто нравилось находиться рядом с Миллер. Вчера она даже смогла убедить его попробовать мексиканскую кухню. Он улыбнулся воспоминанию. Он не планировал есть слишком много: менеджер команды пришел бы в ярость, если бы узнал, что Тино нарушил строгую диету прямо перед гонкой. Но от добавки он вежливо отказался.

– О чем ты думаешь? – спросила Миллер.

Он взглянул на нее: она сидела на заднем сиденье машины, вытянув длинные ноги. Этот вопрос стал их любимой шуткой с понедельника.

– О том бобовом зелье, которое ты вчера пыталась в меня впихнуть.

– Это была энчилада.

Он вздрогнул, и она закатила глаза:

– Я не пыталась его в тебя впихивать. У тебя какие-то проблемы со вкусом.

– Клянусь, никаких проблем со вкусом у меня нет.

Тино заметил, как она покраснела, а затем дотронулась кончиками пальцев до его губ.

Он ухмыльнулся ее улыбке, и вдруг внезапное осознание счастья и спокойствия нахлынуло на него. Ему часто приходилось вымучивать из себя эти чувства, но теперь они предстали перед ним во всей их неподдельности.

– Какие-то новости от Тиджея?

Он знал, что Тиджей уже одобрил часть проекта, но чертов хитрюга не собирался принимать его полностью, пока Тино не ответит на его предложение участвовать в рекламе «Риал Спорт».

Тино уже успел обсудить детали со своим агентом, хоть Миллер и настаивала на том, чтобы он этого не делал.

– Пока никаких. Но я уверена, что он вскоре полностью примет наше предложение.

Он тоже был уверен в Миллер. Разговоры о бизнесе напомнили Тино об одном из его небольших дел, в последнее время совсем им забытом.

Решив, что времени у них достаточно, Тино вошел в следующий поворот.

– Хм, мы же ехали в «Альберт Парк», – заметила Миллер с любопытством в голосе.

– Я хочу кое-что тебе показать.

Он свернул на огромную пустую парковку и заглушил машину.

– Это же картодром.

– Да-да. «Дикая гонка».

Миллер вышла вместе с ним из салона. Ее сексуальные ножки были облачены в узкие джинсы и милые черные сапожки.

– И почему мы здесь?

– Хочу посмотреть на него.

– Кажется, картодром закрыт.

– Ты права. – Он дошел до двойных стеклянных дверей и открыл их своим ключом. – Я купил это место два месяца назад, когда мне наскучило лежать и выздоравливать дома. Мы проделали много работы, но я давно сюда не заглядывал.

Они оказались в просторном, слабо освещенном помещении. Тино с удовольствием вдохнул запах машинного масла, металла и бензина. Чувство успокоения заполнило его, когда он увидел результаты труда.

Миллер следовала за ним, пораженная видом извилистой трассы, занимавшей большую часть пространства.

Она наморщила нос:

– Пахнет испорченными чипсами.

Он не обратил внимания на ее слова.

– Думаю, кухня будет следующим, что мы отремонтируем. Это трасса для маленьких детишек, – объяснял он, пока шел вдоль заграждения. – Трасса для детей постарше расположена снаружи.

– Мы успеем посмотреть на нее?

– Конечно. Эй, Энди!

– Тино! Я тебя не ждал. – Высокий, долговязый мужчина в клетчатой рубашке, знавшей лучшие времена, и запачканных маслом джинсах бежал им навстречу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*