KnigaRead.com/

Лори Пэйдж - А может, это любовь?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лори Пэйдж, "А может, это любовь?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Увидев, что Ник смотрит на нее, Стефани улыбнулась намеренно приветливой улыбкой. Настало время перемен — ведь так она загадала!

Но Ник только внимательно на нее посмотрел и не улыбнулся в ответ. Он вообще избегал ее во время шумихи по поводу краж.

Сидя рядом и вдыхая свежий запах его одеколона, Стефани искоса посматривала на него. Он не так красив, как Клей, но было что-то неотразимо привлекательное в резких чертах его лица, как будто природа создавала его в то же самое время, что и вздымавшиеся вверх величественные горы, а глаза выковала в горниле огнедышащего вулкана.

Предположение Ника о том, что газеты раздуют скандал вокруг дела о бриллиантах, оказалось верным. Телевидение ежедневно передавало сюжет об ожерелье, найденном в сейфе в одном из банков Денвера. Даже жена бизнесмена не знала, что оно у мужа, а ведь это была фамильная драгоценность, передававшаяся в ее семье из поколения в поколение.

Однако дело закрыто, а преступники наказаны. Прошлое должно остаться прошлым. Жизнь продолжается.

— Привет, Ник, — обратилась Пэт к Нику. — Что-то тебя давно не было видно.

Ник обернулся, и у Стефани екнуло сердце. У всех Дорелли были такие красивые глаза и такие длинные, черные ресницы!

— Патрулировал дороги между фермами и только что вернулся в город. А как у вас дела в магазине? — вежливо спросил Ник, обращаясь к Стефани.

— Все нормально. — Стефани вдруг показалось, что в ее жилах течет не кровь, а шампанское, а на душе стало легко.

— Я видел, что Дуги торгует всякой мелочью с лотка возле магазина.

— Он хочет немного подзаработать.

— Ну что ж. Ребенок лучше будет знать цену деньгам, если сам их заработает.

— Ты абсолютно прав, — согласилась она, чувствуя себя как во сне.

Щеки Стефани пылали, она была почти готова совершить глупость, но ей было все равно.

— Извини, я ничего такого не имел в виду. Просто поддерживал беседу. Сейчас заткнусь, — улыбнулся Ник, и его белоснежные зубы сверкнули на загорелом лице.

— Все в порядке. Ты был прав: Дуги должен общаться со своими сверстниками. И насчет работы тоже. К тому же работа, кажется, идет ему на пользу.

Пэт фыркнула, но Стефани пропустила это мимо ушей. Ее взгляд был прикован к чувственной линии рта Ника. Она вдыхала его запах и сознавала, что снова попала в сети его неотразимой мужественности. Даже голова закружилась, и ей показалось, что она вот-вот упадет в обморок.

Началась церемония. При виде невесты, приближающейся к алтарю в пене кружев белого подвенечного платья, у Стефани навернулись на глаза слезы. Когда-то и она была молода и мечтала о счастье.

А разве она не молода? Разве в жизни есть только заботы и не осталось места мечтам и счастью?

Да, время для перемен настало.

Ник неожиданно задел ее плечом, и это прикосновение пронзило ее подобно молнии. Он посмотрел на Стефани долгим, задумчивым взглядом, словно не узнавая.

Она улыбнулась ему блаженной улыбкой, но Ник нахмурился и уставился на священника, проводившего бракосочетание. Стефани же внимала словам церковного обряда с радостью и умилением.

Церемония закончилась, и все потянулись к выходу вслед за новобрачными. Стефани встала и как бы случайно на долю секунды прислонилась к Нику. Он глянул на нее с подозрением.

— Вы поедете прямо на прием? — поинтересовалась Пэт.

— Да, — одновременно ответили Стефани и Ник.

— Тебя подвезти? — спросила Стефани.

— Если тебе не трудно, а то я оставила машину у магазина.

Ник подошел к новобрачным, похлопал брата по спине и поцеловал в щеку невесту, а потом, извинившись, подошел к шерифу.

— Вот так, — вздохнула Пэт. — Это называется — бросить у дверей церкви. — Проследив за Ником взглядом, она добавила: — Похоже, они обсуждают что-то серьезное.

Ник действительно выглядел очень озабоченным.

Впрочем, он сейчас редко походил на того беспечного молодого человека, каким она его когда-то знала. А ей так хочется, чтобы он чаще смеялся и был счастлив!

За разговорами Стефани и Пэт не заметили, как доехали до ранчо Дорелли, где должен был состояться праздничный обед, а потом предполагались танцы до рассвета.

А на ее свадьбе присутствовали только ее мама, мать Клея и два его брата, вздохнула про себя Стефани.

— Взгляни на размеры этого дома, — шепнула ей Пэт, когда они подъезжали к ранчо. — Если я когда-нибудь соберусь замуж, то только за богатого.

Их проводили во внутренний дворик, где стояли столы, покрытые розовыми льняными скатертями и сервированные хрусталем и серебром, на восемь человек каждый. Посередине была сооружена площадка для танцев.

Эми уже сидела за одним из столов и помахала им рукой. Вскоре к ним присоединились мэр, шериф, Ник и новый помощник шерифа, которого Ник представил как Джека Кэрью.

— А это Стефани Боулт, — сказал Ник. — У них с Эми магазин «Хрустальный башмачок» на Мейн-стрит. И Пэт тоже там работает.

— Я уже знаком с Пэт, — ответил Джек, пожимая женщинам руки. — Фамилия Боулт кажется мне знакомой. По-моему, был такой помощник…

— Это мой муж, — поспешно, но вежливо откликнулась Стефани. — Не правда ли, здесь замечательно? Отсюда будет хорошо виден закат солнца.

— Да, — подтвердил Ник. Голос его, как обычно, был глубоким и спокойным, будто он был совершенно уверен в том, что, пока он здесь, и в мире все будет спокойно. Клей однажды отметил эту способность Ника — в моменты напряженности действовать на людей успокаивающе.

Гости все прибывали. Кончив фотографироваться, появились молодожены и их ближайшие родственники. Фотограф сделал моментальные групповые снимки многих гостей, в том числе и сидевших за столом со Стефани.

— Хорошо придумано, — заметила Стефани.

— Да, молодцы, — отозвался Ник, разглядывая фото через плечо Стефани.

Стефани обернулась и, встретившись с Ником взглядом, почувствовала, что ее словно пронзило электрическим током. Смутившись, она схватила бокал с шампанским, чтобы не поддаться искушению дотронуться до Ника. Но успела заметить, что в глазах внешне спокойного Ника полыхает огонь.

Начались тосты — один за другим поднимались брат Ника, брат невесты, отец Ника и все остальные родственники.

— За молодых супругов и за внуков, которых так ждет мой отец, — поднял бокал Ник. Невеста при этом слегка порозовела, а жених нервно засмеялся. — А также за Нонну, которая поможет вам их вырастить.

Бодрая старушка, которой было под сто, снисходительно улыбалась. Возле нее притулилась Никки. Ее мать, сестра Ника Дина, кормила в сторонке младенца, а отец смотрел на них с явным умилением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*