Пола Грейвс - Тайна Сюзанны Марш
И он был полностью уверен, что искалеченная нога фигурировала в этом простейшем уравнении.
– Я знаю, мужчины не так чувствительно воспринимают свою внешность, как женщины, – тихо сказала Сюзанна. Она все еще стояла близко к нему.
– Возможно, и нет, – согласился он. – Я не стыжусь своих шрамов.
Он стыдился того, что к ним привело.
– Ты и не должен.
Ему хотелось поспорить с ней, он ощущал потребность выплеснуть наружу всю эту уродливую историю, такую ядовитую, что она много лет отравляла ему душу. Его нога была плоха. Она недостаточно хорошо слушалась его. Но он сам, когда побывал в центре того пылающего ада, стал сильнее.
Он хотел, чтобы Сюзанна отошла от него, чтобы она убралась подальше со своим мягким теплом, сладким запахом, нежным, обезоруживающим взглядом.
Но Сюзанна подошла еще ближе и прижала ладони к его щекам, поймав его в ловушку.
– Я понятия не имею, что тебе сказать, – прошептала она. – Я не знаю, что тебе нужно.
«Тебя, – подумал он с нарастающим смятением. – Мне просто нужно тебя».
Когда Сюзанна наклонилась, он решил, что она хочет его поцеловать, но ее щека скользнула по его щеке и девушка обняла его так, что он чуть не разлетелся на сотню маленьких кусочков.
Он обхватил руками ее тонкую талию и уткнулся лицом в основание нежной шеи. Он нуждался в ней отчаянно.
Время замедлилось или остановилось совсем, а она не могла от него оторваться.
Постепенно напряжение в его теле ослабло и желание перешло в неторопливое, сладостное тление внизу живота. Ее пальцы гладили его короткие волосы. Он вдруг рассмеялся.
– Дамам нравятся короткие стрижки, – пробормотал он ей в шею.
Она мурлыкнула ему в ухо, и ему стало щекотно всюду, где соприкасались их тела. Он немного отодвинулся от нее, продолжая держать ее за талию.
– На случай, если тебе интересно, с сексуальными способностями у меня все в порядке.
Она ухмыльнулась:
– Да уж. Это я могу сказать наверняка.
Она подошла к столу, подняла свой рюкзак и просунула руки в лямки; потом подтянула их до нужной длины. Когда она снова обернулась к нему, на ее лице уже была маска крутой профессионалки, как будто мягкая, нежная, милая женщина, которая только что обнимала его, куда-то исчезла.
– Я думаю, нам придется рискнуть и оставить рюкзаки где-то за пределами территории отеля, – сказала Сюзанна. – Если мы возьмем их с собой, то сразу обратим на себя внимание. И мне не хочется оставлять их в джипе, на случай если нам не удастся снова попасть в гараж на обратном пути.
– Хорошо мыслишь. – Он послал ей ослепительную улыбку. – Ты уверена, что никогда не служила в армии?
– Уверена. Но я думаю, что моя бабушка какое-то время провела в лагере сержантом-инструктором по строевой подготовке.
Она сказала это с легкой грустью, хотя и старалась сохранять бодрый тон. Хантер вдруг осознал, что эта женщина больше десяти лет провела в изоляции, вдалеке от всего и всех, кого любила.
– Ты когда-нибудь видишься с бабушкой?
Она ответила не сразу.
– Она умерла два года назад. – Ее глаза цвета серого зимнего неба встретились с его зелеными. – Понимаешь, мы с ней договорились, что раз в неделю она будет помещать в интернет-газете Ноксвилла секретное объявление, просто чтобы дать мне знать, что с ней все в порядке. Потом объявлений вдруг не стало. Я проверила некрологи за месяц и нашла. Она мирно скончалась во сне в возрасте восьмидесяти девяти лет.
Несмотря на то что она намеренно отошла от него на некоторое расстояние, он подошел к ней, охватив ее лицо ладонями, нагнулся и поцеловал в лоб.
– Мне очень, очень жаль. Было бы ужасно, если бы я узнал о смерти своей сестры таким образом.
Она нежно отняла его руки от своего лица и сделала шаг назад. Но их пальцы никак не могли расцепиться.
– А твоя сестра знает, чем ты занимаешься? Где ты?
Ее вопрос был словно ведро ледяной воды, выплеснутой в лицо. Дженет знала, что он вступил в БРИ. Но она не знала, что он работает под прикрытием. Куинн убедил его, что ей нельзя говорить правду. Теперь он думал, что лучше бы последовал собственной интуиции. Так и не ответив на ее вопрос, Хантер отпустил ее пальцы и кивнул в сторону задней двери. Путь в гараж, где стояло их средство передвижения, лежал через нее.
– Давай положим все в джип и приготовимся к ночи. А потом, если получится, попробуем немного поспать. У нас будет трудная ночь и нелегкий день.
Не дожидаясь ее, он вышел в заднюю дверь хижины.
Когда они притормозили у автомата, выдающего билетики на парковку в гараже для вышестоящих сотрудников, Сюзанна без запинки отбарабанила код доступа служащего, хотя прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она здесь парковалась.
– Служба безопасности отеля сможет идентифицировать тебя по коду? – спросил Хантер, когда железные ворота поднялись, и они въехали внутрь цементного гаража.
– Нет. Это универсальный код. Они меняют его, когда кто-то из сотрудников уходит или его увольняют, но здесь небольшая текучка кадров. Компания обращается с сотрудниками хорошо, а потом трудно найти лучший вид, чем из окон наших офисов.
– Я не заметил камеры, но полагаю, что она должна тут быть?
– Честно – я не знаю. Как я говорила, расходы на безопасность идут в основном на защиту наших гостей. Если камера и есть, то она, возможно, не очень хорошего качества. – Она взглянула на него и еще раз отметила его подтянутый, аккуратный, суперопрятный вид. – И поверь мне: даже если смотреть на тебя с близкого расстояния, ты ничем, абсолютно ничем не напоминаешь того техника, с которым я на днях столкнулась в лифте.
– Я должен сказать «спасибо»?
– На твое усмотрение.
Он выбрал место для парковки посередине между въездом и входом на нулевой этаж, достаточно близко, чтобы они успели добежать до джипа и вырваться на свободу.
Рюкзаки они спрятали за поваленным деревом около мили вверх по извилистой двухполосной дороге, которая вела в «Хайленд Хоутел энд Резорт».
Они взяли с собой минимум инструментов. «Глок» Хантера был надежно спрятан в кобуре на щиколотке; ее – в поясной кобуре на пояснице. Выпуклость скрывала свободная непромокаемая ветровка. Швейцарский нож Сюзанны со множеством лезвий был засунут в карман джинсов. Она положила еще один нож, который нашла у Куинна, в рюкзак Хантера, но они забыли его вытащить, когда брали оттуда все самое необходимое. Возможно, это и не имело значения. Сюзанна полагала, что первый сержант армии Хантер Брэгг прихватил с собой что-то еще более полезное – и смертоносное. Еще у них обоих были маленькие, размером с ручку, фонарики на случай, если понадобится собственный прибор освещения.