Мелисса Макклон - Пылкое сердце
Он пошел к дому. Неважно, к какому решению они придут, сейчас ему нужно сделать еще одну вещь.
Карли была на кухне. Она бросила на него взгляд, в котором читался все тот же вопрос.
— Посуду я помыла. Осталось только навести порядок в гостиной.
Джейк кивнул.
Она вышла в гостиную, села на ковер и стала складывать под елку игрушки.
— Даже не верится, что Рождество закончилось.
Джейк прислонился к спинке дивана.
— Осталось еще несколько часов.
Она с тоской посмотрела на него.
— Ты прав.
Джейк подошел ближе.
— Рождество не закончится, пока я не отдам тебе твой подарок.
— У меня уже есть снегоступы.
— То был общий подарок. — Он приподнял нижние ветви ели и достал коробку, которую положил туда два дня назад. — А это лично от меня.
Карли развязала ленту.
— Не стоило…
— Открывай.
Она медленно развернула обертку, потом открыла коробку и увидела фотоальбом с обложкой из дерева. Она провела пальцами по гладкой поверхности.
— Какой красивый, Джейк.
— Ты как-то сказала, что, даже оглядываясь назад, можно двигаться вперед. Я подумал, что мой подарок понадобится тебе.
Она перевернула первую страницу и охнула.
— Это же наши детские фотографии.
— Да. — Джейк пока не понимал, понравился Карли его подарок или нет. — Здесь сначала идут мои любимые фотографии. На них все мы. А дальше пусто. Ты сама заполнишь его теми фотографиями, которые тебе дороги.
На глаза Карли навернулись слезы, но она смахнула их. Она листала страницы альбома и вспоминала события прошлого.
— Ты помнишь этот день? — спросила она, показывая на очередную фотографию.
Он помнил все. Разве можно такое забыть?
Он боялся стать частью жизни Карли, но ведь это уже случилось. Фотографии — лучшее тому подтверждение. Сколько хорошего и плохого они пережили вместе! Конечно, шесть лет ее отсутствия не прошли бесследно. Но сейчас она вернулась. Джейк хотел, чтобы в этом альбоме дальше шли только фотографии, на которых они будут изображены вдвоем.
— Невероятно, — прошептала Карли. — Спасибо тебе большое. Это лучший подарок за всю мою жизнь. Ну, не считая того катания на собаках.
Она засмеялась, и он тоже.
Джейк чувствовал себя по-настоящему счастливым. Ему казалось, что только сейчас он возвращается к жизни, что женщина рядом с ним — его самая большая удача.
Не в силах больше сдерживаться, он поцеловал ее.
Наконец-то.
Джейк прижал ее к себе еще крепче.
Больше никаких сомнений.
Никаких условий.
Никаких сожалений.
Они прильнула к нему.
— О, Джейк…
Ее податливость волновала его. Джейк гладил ее волосы, вдыхал ее запах, и ему отчаянно хотелось большего. Казалось, что сейчас у них появился шанс, которого он так долго ждал.
Карли не хотела, чтобы он останавливался. Только не сейчас. Она так долго была одинока, и вот сейчас наконец-то ее одиночество закончилось.
Джейк целовал ее, и она растворялась в этих ощущениях.
Только не останавливайся, молила она.
— Я и не собирался.
Должно быть, она произнесла эти слова вслух. Ну и пусть. Еще никто так не целовал ее и…
Крик.
Она в одну секунду оторвалась от его губ.
— Кто-то из детей.
Джейк вздохнул.
— Пойдем, посмотрим.
Он взял ее за руку, и она улыбнулась.
Они поднялись наверх и услышали звуки, доносящиеся из комнаты Остина. Мальчик всхлипывал в своей кровати.
— Я скучаю по мамочке.
— Тише, мой сладкий, — стала успокаивать его Карли, гладя по голове. — Всегда тяжело, когда мамы нет рядом.
Джейк опустился перед кроватью на колени.
— Она уже скоро будет дома.
Остин всхлипнул.
— Я хочу, чтобы она поскорее вернулась.
— Я понимаю, малыш, — нежно сказала Карли. — Но ей нужно еще побыть в больнице.
— А если она вообще не вернется? — вдруг спросил Остин.
Карли замолчала. Конечно, мальчик не помнит своего родного отца, но тем не менее знает, что тот однажды ушел из дома и больше не вернулся.
— Мама очень тебя любит. Может, ты хочешь позвонить ей? — предложила она.
— А вдруг они с малышом спят? — утирая слезы, спросил Остин. — А я зря разбужу их.
— Мама не будет возражать. Она обрадуется, услышав твой голос.
Остин нахмурился.
— Нет, не нужно. — Помолчав, он добавил: — А ты можешь лечь рядом со мной?
— Твоя кровать маловата для двоих, — заметил Джейк.
Остин просветлел.
— Тогда я могу прийти в комнату тети Карли.
— Можно я тоже буду спать с вами? — в дверях стояла Кендалл.
Карли посмотрела на Джейка. В его глазах читалось сожаление. Он коснулся ее плеча.
— Все нормально.
Его поддержка тронула ее. Это, конечно, не то, чего они оба хотели, но что поделать.
Остин вылез из постели и схватил свою подушку.
— Я пойду за своими вещами, — объявила Кендалл и убежала.
— Прости, — сказала Карли, обращаясь к Джейку, — я не думала, что все так получится.
— Ничего. У нас впереди куча времени, чтобы побыть вдвоем.
— Не могу дождаться, — прошептала она.
Джейк улыбнулся.
— Иди к детям, а я все проверю и закрою за собой дверь.
— Ты бы остался…
— Не могу. — Он помолчал. — Но я вернусь утром.
— Тетя Карли, — послышался детский голос.
— Я пойду. Спасибо тебе.
— За что? — удивился он.
— За то, что ты такой добрый и внимательный. И за лучшее Рождество в моей жизни.
Он усмехнулся.
— Посмотрим, что ты скажешь в следующем году.
Глава десятая
Утром раздался звонок в дверь. Кендалл и Остин побежали открывать, громко топая по лестнице.
— Не открывайте дверь без меня, — крикнула Карли из кухни.
— Это дядя Джейк, — закричал Остин.
У нее участился пульс.
— Тогда ладно.
— Доброе утро. — Джейк вошел в прихожую. Их взгляды на мгновение встретились. Он протянул Остину коробку: — Это вам.
Кендалл заглянула внутрь.
— Пончики.
— Идите на кухню, — скомандовала Карли.
Дети убежали, что-то радостно обсуждая.
— Спасибо за пончики, — обратилась Карли к Джейку, — они явно вкуснее моих…
Договорить она не успела, потому что он поцеловал ее. Потом вдруг достал из-за спины букет цветов.
— А это тебе. Я не знал, какие твои любимые цветы, поэтому купил разных.
Карли вдохнула упоительный аромат свежести.
— Вот эти и есть.
— Какие именно?
У нее стало так тепло и легко на душе.
— Все.
Джейк усмехнулся.
— Значит, мне сегодня везет.