Мелисса Макклон - Пылкое сердце
— Я не хочу говорить тебе «спокойной ночи», но так будет лучше для нас обоих. Я ухожу в комнату Остина.
Она кивнула, хотя совсем не хотела его отпускать.
— С Рождеством, Джейк.
— С Рождеством, Карли.
Рано утром Джейк уже сидел на кухне. Ночью ему совсем не спалось от осознания того, что их с Карли разделяет всего одна стена.
Он то и дело вспоминал их поцелуй накануне вечером. Это было волшебно. Он с удивлением обнаружил, что рядом с Карли забывает о прошлом, обо всех сожалениях.
Джейк вспомнил, как много лет назад мечтал быть с Карли, хотел стать членом семьи Бишоп. Он даже как-то в шутку сказал об этом Нику. Но тогда Джейк еще не знал, что такое настоящая любовь и серьезные отношения.
— Ты сегодня рано, — приветствовала его Карли, входя на кухню.
Он посмотрел на нее и понял, что ни одна женщина прежде не вызывала в его душе такую бурю эмоций.
Полчаса спустя дети с визгами и криками сбежали вниз по лестнице. Несколько секунд они молча стояли перед елкой, а потом бросились искать свои подарки.
Джейк понял, что они с Карли старались не напрасно. Он снимал все происходящее на видеокамеру, чтобы Ханна и Гаррет смогли потом посмотреть пленку.
День обещал быть чудесным. Позавтракав, Джейк, Карли и дети поехали в больницу к Ханне. Кендалл и Остин набросились на очередные подарки, Ханна умилялась их радости. И даже крошка Тайлер вел себя безупречно.
По пути домой Карли вместе с детьми распевала песенки. Она наконец осознала, как много пропустила за те годы, что не отмечала Рождество.
— Я бы очень хотела, чтобы сегодняшний день не заканчивался, — вздохнула Кендалл.
— А я бы хотел, чтобы дома нас ждали еще подарки, — встрял Остин.
— Мы открыли последние в больнице.
— Не забывайте, что Рождество — это не только подарки, — заметил Джейк, глядя в зеркало заднего вида.
— Мы знаем, дядя Джейк, — серьезно сказала Кендалл, — но подарки получать так приятно.
— Очень приятно, — согласился с сестрой Остин.
— Эй, ты пропустил наш поворот, — вдруг воскликнула Кендалл.
— Мы едем не домой.
— А куда? — удивилась Карли.
— Это сюрприз, — загадочно ответил Джейк.
Когда он на светофоре повернул направо, Карли догадалась.
— Ты считаешь, это хорошая мысль? — с сомнением в голосе спросила она.
— Они уже достаточно взрослые, — ответил Джейк. — К тому же это традиция.
— Что здесь делают Шон с Денали? — спросил Остин.
— А вон Билл и Тим, — воскликнула Кендалл. — И Лин с ними.
— Банда в сборе, — пробормотала Карли. У нее внутри все похолодело от страха.
Джейк кивнул.
— Ник бы очень этого хотел.
— Ханна знает?
Джейк снова кивнул.
— Гаррет убедил ее, что время пришло. Ты сама готова?
Карли вдохнула.
— Да.
— Тогда пойдемте, — сказал Джейк и первым вышел из машины.
Пока дети рассказывали всем окружающим о волшебном Рождестве, Джейк достал из багажника теплую одежду и обувь.
— Наденьте это.
— Мы пойдем в поход по снегу? — спросила Кендалл.
— Скоро увидите.
Когда все оделись, Шон достал два подарка, неумело обернутые в бумагу.
— Смотрите, что я нашел под елкой.
— Подарки! — обрадовались дети.
— Точно. Это для Кендалл, а этот для Остина.
— А почему они оказались под твоей елкой? — вдруг спросил Остин.
Шон пожал плечами.
— Откройте их, и тогда узнаете.
Дети быстро развернули обертку.
— Ура! Снегоступы.
Кендалл прижала к себе свою пару.
— Здорово! Но мама не разрешает нам ходить по снегу.
Джейк опустился перед ней на корточки.
— На этот раз ваша мама дала согласие.
Кендалл просияла. Джейк помог детям обуться.
— Ты уже как-то была здесь с нами, Кендалл.
Девочка очаровательно нахмурила лобик.
— Когда?
— В свое первое Рождество, — ответил Билл, — но ты была такая маленькая, что Ник носил тебя в рюкзаке.
На Карли нахлынули воспоминания. Йан тогда предложил понести Кендалл, чтобы Ник мог идти рядом с Ханной. Счастливый отец от помощи отказался.
— Твой папа думал, что ты сразу заснешь, но ты весь путь продержалась молодцом.
— А где был я? — спросил Остин.
Карли обняла его.
— Сначала ты был у мамы в животике, потом совсем маленьким с ней дома. — А следующего раза уже не было, с грустью подумала Карли.
— Мы встречались на этом месте каждое Рождество, — объяснял Джейк, — надевали снегоступы и шли к озеру: Это наш общий подарок друг другу.
— Но мы давненько этого не делали, — сказал Билл.
— Почему? — поинтересовалась Кендалл.
— Потому что три человека из той компании, к сожалению, не могли к нам присоединиться.
Карли удивленно переводила взгляд с одного на другого. Не может быть. Начало этой рождественской традиции Ник положил еще в школе. Сперва в поход ходили только четверо: Ник, Джейк, Карли и Йан. С каждым годом к ним примыкало все больше народа. И вот шесть лет назад все оборвалось.
— Эй, нас ведь трое, — воскликнул Остин, указывая на себя, Кендалл и Карли.
— Да. И Шон предложил возобновить нашу традицию.
Карли порывисто обняла его.
— Спасибо.
Шон улыбнулся и протянул Карли подарок.
— Это тоже было под моей елкой.
— Невероятно! — Она развернула бумагу и достала пару снегоступов. — Спасибо большое, они мне очень нравятся.
Лин обняла ее.
— Тебе нужно проводить у нас больше времени, чтобы успеть поносить их.
— Тетя Карли приедет к нам на следующее Рождество, — объявил Остин.
Джейк вопросительно посмотрел на нее. Не зная, что ответить, она просто пожала плечами.
В это время Шон показывал детям, как правильно ходить на снегоступах.
— Сначала вам будет немного непривычно в них, но потом привыкнете. При каждом шаге будете немного проваливаться в снег, поэтому для каждого следующего шага надо будет поднимать ногу повыше. Попробуйте.
Дети неуклюже делали первые шаги.
— Это тяжелее, чем кажется, — призналась Кендалл.
Карли вспомнила свой первый раз.
— Ты очень быстро привыкнешь к ним.
— Чувствую себя большой уткой, — сказал Остин.
Все засмеялись. Дети практиковались ходить в снегоступах, остальные одевались и при этом весело разговаривали. Карли всегда уютно чувствовала себя в компании своих друзей.
— Где Остин? — вдруг спросил Тим.
— Он здесь. — Карли повернулась, но не увидела племянника. — Остин!
Молчание. Все начали звать мальчика, а Билл изучал следы на снегу.
Внезапно Остин выскочил из-за дерева: