Мелисса Макклон - Пылкое сердце
— Значит, мне сегодня везет.
— Ты как-то говорил, что носишь цветы только на свидания и в больницу.
— Тогда будем считать это свиданием.
Она радостно улыбнулась.
— Думаешь?
Он кивнул.
— Конечно, тем более что Ханна и Гаррет к вечеру уже будут дома.
Карли просияла. Нет, ей, конечно, хорошо с детьми, и с маленьким Тайлером она готова помогать, но все же ей хотелось побыть немного наедине с Джейком. Хотя бы пару часов.
— Не могу дождаться, чтобы украсть тебя.
— Я буду вся твоя.
— Обещаешь?
Она засмеялась.
— Только не забудь меня вернуть, а то я все-таки должна помогать Ханне.
— Я нашел тебе замену.
— Как это?
— Я договорился с Лин, что она придет присмотреть за детьми, пока нас не будет.
Карли взглянула на часы.
— Как тебе удалось организовать это в восемь утра?
— У меня свои методы, — прошептал он ей на ухо. Его горячее дыхание щекотало ей шею. — Если я тебе расскажу, то потом обязательно поцелую.
— А я не возражаю.
— И я тоже, но у нас будут зрители.
Она повернулась. Дети стояли в дверях кухни.
— Мы уже идем, — сказал Джейк.
Дети не пошевелились. Карли тяжело вздохнула. Придется подождать.
— Пойдемте завтракать.
После того как с завтраком было покончено, Карли облегченно выдохнула.
— Так! А теперь все на улицу.
Дети быстро оделись. Перед домом они слепили семейство снеговиков к приезду Ханны и малыша. Карли повязала на шею снеговика-мамы вязаный шарф.
— Ну как?
— Здорово! — радостно ответила ей Кендалл.
Все идет прекрасно, подумала Карли. Особенно когда рядом Джейк. Несмотря на мороз, ей вдруг стало очень тепло. Она не могла дождаться, когда они останутся вдвоем. Скоро. Очень скоро.
У Джейка одновременно запищал пейджер и зазвонил телефон.
— Я на минутку, — сказал он.
Он ответил на звонок. Карли сразу поняла, в чем дело. Сколько раз она видела этот блеск в глазах Ника, когда его вызывали на задание! Вот и сейчас было ясно, что Джейк отправляется в горы.
— Меня вызывают на задание. В Тимберлайне проходит инструктаж.
— Классно! — сказал Остин. А Кендалл не заинтересовалась разговором.
Джейк кивнул.
— Ты взволнован, — сказала Карли, глядя на него. Она понимала, что мужчинам из спасательного отряда всегда не терпится подняться в горы. Но за брата она никогда раньше так не боялась. Переживала, конечно, но не боялась.
Сейчас ей было по-настоящему страшно.
— Я переживаю, что кто-то попал в беду, и поэтому волнуюсь, — признался Джейк. — Но после инструктажа мы сразу приступим к поискам.
— В горах, наверное, не лучшие погодные условия.
Он пожал плечами.
— Ничего, нам не впервой.
Карли охватила паника. Она не хотела, чтобы Джейк уходил. Только не сегодня.
— Тебе обязательно идти?
Он проверил пейджер.
— Да.
Одно слово. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.
— И когда?
— Скоро.
По выражению его лица она поняла, что «скоро» означает «сейчас». У нее кровь прилила к лицу, в ушах застучало. Карли не испытывала подобных эмоций с момента трагедии, произошедшей с Йаном и Ником.
Дети обняли Джейка и попрощались с ним. Они смеялись и веселились, словно он едет в магазин за мороженым, а не отправляется на опасное задание в горы. Ведь кто-то, возможно, ранен или вообще погиб.
— В мое отсутствие берегите тетю Карли, — напоследок сказал Джейк.
— Обязательно, — пообещала Кендалл.
Остин согласно кивнул.
— Обещаем.
Джейк поцеловал каждого из детей.
— А теперь бегите в дом.
Дети исчезли за дверью. Карли отчаянно боролась с подступившими к горлу слезами. Она не хотела, чтобы Джейк стал свидетелем ее слабости.
Он подошел к ней и обнял.
— Эй, куда подевалась твоя улыбка?
Карли заставила себя улыбнуться.
— Так-то лучше.
Джейк провел пальцами по ее губам.
— Не волнуйся. От твоих переживаний я быстрей не вернусь, а ты только зря будешь нервничать.
— Как я могу не волноваться? — воскликнула Карли. — Я каждую секунду буду мучиться вопросом, все ли у тебя хорошо.
Он улыбнулся.
— Мне будет приятно знать, что ты думаешь обо мне.
Карли не могла поверить, что он так легко говорит об этом и еще улыбается. Она поджала губы.
— Не забывай, что мы прошли серьезную подготовку.
Не это она хотела услышать.
— Как только все закончится, я сразу же к вам приеду. Так просто ты от меня не избавишься.
— Обещаешь?
Он снова коснулся ее губ.
— Обещаю.
— Береги себя.
— Конечно.
Карли хотела еще немного побыть с ним, но Джейк уже забирался в свой джип.
— Скоро увидимся.
Карли очень на это надеялась.
В кафе царило оживление, повсюду были разбросаны рюкзаки и верхняя одежда, вкусно пахло кофе.
Джейк сидел за столиком и слушал, как члены отряда делились впечатлениями от прошедших праздников. Впервые за долгое время он мог сказать, что тоже провел Рождество в семейном кругу.
Все меняется, подумал он. И меняется к лучшему.
Шон уселся рядом с ним и протянул ему чашку кофе.
— Как ты любишь, Портер, крепкий и горячий.
— Спасибо. — Джейк с удовольствием отхлебнул обжигающий напиток. Ему не помешает согреться. На улице было уже двадцать восемь градусов ниже нуля. Хотя то, что снегопад закончился и видимость улучшилась во много раз, можно было считать хорошей новостью.
В кафе вошел Алан Маркс, руководитель спасательной операции. Он кашлянул, собираясь заговорить, и все вокруг сразу замолчали.
— Надеюсь, вы хорошо отдохнули, — начал Алан. — А теперь к делу. Наш объект — тридцатисемилетний мужчина, Сэмюэль Спраг, родом из Портленда. Он очень любит ходить в горы и как раз на Рождество получил в подарок новые снегоступы. Ему не терпелось опробовать подарок, и он хотел посмотреть, насколько высоко ему удастся подняться. Последний раз его видели недалеко от Палмера. Он позвонил жене в десять часов сегодня утром и сказал, что заблудился и не знает, как высоко поднялся. Мы пытаемся вычислить, откуда поступил сигнал. Пока безуспешно. Попытки связаться с ним также не дали результата.
Парню хватило ума позвонить и попросить о помощи, но это не значит, что он останется на одном месте и будет ждать, пока кто-нибудь придет за ним. Джейк знал, что люди, не очень хорошо ориентировавшиеся в Маунт-Худ, обычно шли наобум и в итоге оказывались в каньоне Зигзаг. В снегопад и минусовую температуру, без соответствующей экипировки там мало шансов на выживание.