KnigaRead.com/

Доналд Робин - Мисс невинность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Доналд Робин, "Мисс невинность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Макс оказался прав. Роза могла по своему усмотрению уменьшать и ускорять темп, и это было совершенно новое ощущение для нее. Когда оба одновременно достигли вершины наслаждения, девушка закричала и легла на Макса, счастливая и удовлетворенная.

Он не двинулся с места. Его мощная грудь вздымалась и опускалась под ней, а мускулистые руки сомкнулись вокруг ее тонкой талии.

Роза так и заснула в его объятиях.

А утром проснулась в одиночестве в своей большой постели. Сладко потянувшись, она улыбнулась и села.

Какое бы их ни ожидало будущее, от настоящего Роза возьмет все. Отбросив все свои страхи и сомнения, она намеревалась насладиться часами, проведенными рядом с Максом.

— Чем ты хочешь сегодня заняться? — поинтересовался тот за завтраком, который был накрыт в саду.

— Тем же, чем и вчера, — зарделась Роза, и Макс улыбнулся ей.

— Думаю, это можно организовать, но скоро нам нужно будет выйти в город.

— Но зачем? — удивилась Роза.

— Если мы еще дольше пробудем на вилле, станет ясно, что мы не просто двоюродные брат и сестра, которые решили одновременно отправиться в отпуск. Кроме того, здесь точно ошивается папарацци.

— В таком случае решено: сегодня мы ужинаем вне дома.

Макс не подал виду, что между ними возникли какие-то новые отношения, размышляла Роза, когда оделась к ужину. Невозможно было понять, о чем он думает, настолько непроницаемым было его лицо.

Однако когда Роза спустилась вниз, Макс оглядел ее с видимым удовольствием. Макияж она сделала неяркий и не слишком сексуальный, а наряд выбрала классический: маленькое черное платье. Волосы Роза оставила свободно спадать на плечи.

Они остановили свой выбор на небольшом ресторане в самом густонаселенном городе острова. Их встретил услужливый метрдотель.

— Столик в зале, ваше высочество? Во внутреннем дворике небезопасно — где-то рядом крутится фотограф.

— Давно он здесь?

— Три-четыре дня. — Мужчина развел руками. — Журналистов с ним нет, насколько я могу судить, но он задает слишком много вопросов.

— Тогда мы поедим в зале, спасибо.

— Мы не станем обсуждать вашу семью, — заверил их хозяин ресторана, щелкнув пальцами, чтобы подозвать официанта. — Могу я предложить вам вино с виноградника моего брата? Вам понравилось в прошлый раз. Это урожай девяностого года.

— Это большая честь для меня и моей кузины, — поблагодарил Макс. — Отличное вино.

Хозяин снова щелкнул пальцами, и официант принес бутылку. Мужчина гордо откупорил бутылку и налил бокал Максу.

— Мы ждали вашего возвращения на остров, чтобы вы сделали для нас то же, что делаете для виноделов Нироли.

— Я вам не нужен, — спокойно ответил Макс, пробуя вино. — Оно потрясающее.

— Спасибо, ваше высочество, — поклонился хозяин ресторана. — Я передам брату ваше одобрение.

Да, Макс здесь чрезвычайно популярен, заключила Роза, отпив немного вина, именно он заслуживает трон.

От безнадежности ситуации, в которой она оказалась, Роза почувствовала неимоверную тяжесть на сердце. Ей и Максу никогда не быть вместе, иначе разразится скандал, который приведет к кризису. Объявив о своих отношениях, им пришлось бы раскрыть тайну измены королевы Евы.

Да и король никогда бы этого не позволил. И как бы Розе ни хотелось быть рядом с Максом, она понимала пожилого короля, который пережил гражданскую войну. Он — человек другой эпохи, для него важно, чтобы его семья продолжала править на Нироли.

Вздохнув, Роза посмотрела на Макса. Ей стоило всей силы воли, чтобы не выдать своих истинных чувств к нему.

— Что будешь заказывать? — поинтересовался он.

Роза перевела взгляд на хозяина ресторана.

— Вы знаете, что я люблю.

— Тогда феттучини с соусом песто и орешками. Вы с детства обожали наши феттучини.

— Мама не могла приготовить так же вкусно, как здесь.

— Это потому, что секретный ингредиент в этом блюде — любовь. И хотя любовь бывает трудно выразить, она всегда заметна. — Мужчина еще раз поклонился и покинул их.

— Интересно, что он имел в виду? — спросила Роза.

— Ничего, — пожал плечами Макс. — Или это завуалированный намек. Но что бы там ни было, нам нужно беспокоиться не о словах Винченцо. Он не станет сплетничать, как и большинство островитян.

— Ты действительно думаешь…

— Расслабься. Ни один папарацци сюда не войдет.

Несмотря на великолепную еду, напряжение Розы росло с каждой минутой. Передав свои поздравления шеф-повару, они обменялись улыбками с хозяином ресторана и вышли. По дороге к машине их несколько раз ослепила вспышка фотоаппарата.

Бросив испепеляющий взгляд на фотографа, Макс усадил Розу на переднее сиденье автомобиля и сел за руль.

Роза откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза, делая вид, будто устала. Злость Макса была слишком очевидна, когда он завел мотор и резко тронулся с места.

Уже в безопасности виллы Роза остановилась у подножья лестницы и спросила:

— С каких пор на острове появились репортеры?

— Как только мы с Джованни отправили образцы ДНК в лабораторию.

— Думаешь, они сопоставили факты? — испугалась Роза.

— Нет.

— Но такое возможно?

— Не знаю. Не похоже, чтобы кто-то в клинике мог иметь контакты с прессой, но такой вариант исключать нельзя.

— Поэтому ты приехал ко мне?

— Частично, — признался Макс, помолчав. — Я хотел убедиться, что вилла в безопасности. Нам с тобой нужно было держаться подальше друг от друга, но раз такое невозможно, то придется вести себя так, будто ничего не происходит.

Лишь однажды Макс позволил сердцу воспарить над разумом — чтобы быть с ней. Роза осознала это, и в душе ее затеплилась надежда.

— Но почему журналисты явились сюда?

— Здесь встречались Джованни и королева. Именно тут случился их бурный роман.

— Ясно. Но ведь… ты же сам говорил, что люди не станут сплетничать.

— Всякое может статься. Я всегда надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему. — Макс заглянул Розе в глаза. — Сегодня глава охраны рассказал, что мужчина, прикинувшийся туристом, пытался разузнать о той давней истории любви.

Вскрикнув, Роза прикрыла рот рукой.

— Безуспешно, насколько я знаю, — поспешил успокоить ее Макс. — Но возможно, это породило слухи, и кто-то сболтнул лишнего.

— Наверное, поэтому мне все время кажется, будто за мной кто-то наблюдает. Макс, не нужно было мне приезжать сюда.

— Не волнуйся, тебя ничего не коснется, даже если новость разлетится по всему острову. Я могу увезти тебя отсюда за двадцать минут, а уже через час ты будешь сидеть в самолете, который доставит тебя в Новую Зеландию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*