KnigaRead.com/

Бетти Нилс - Молчаливый профессор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бетти Нилс, "Молчаливый профессор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

     — О, понимаю, вы приехали в Англию ненадолго.

     Он уверил ее, что большую часть года живет в Лондоне.

     — Кто бы мог подумать! — воскликнула миссис Томсон. — Значит, вы знакомы с нашей мисс Меган.

     — Действительно знаком.

     — Останетесь на ланч? — продолжала неугомонная леди. — Наверное, вы приехали на машине?

     — Разумеется. Деревня вдалеке от скоростных шоссе. Очаровательное место!

     Миссис Слокомб как могла долго искала крекеры и укладывала их в пакет; еще дольше она рассчитывалась с Меган, давая ей сдачу.

     Меган вежливо поблагодарила ее, пожелала всем хорошего дня и в сопровождении профессора покинула магазин. Дверь еще не успела закрыться, как она услышала гул голосов.

     — Я же просила вас подождать меня на улице, — раздраженно бросила она. — Это маленькая деревушка, и все знают все друг о друге, а если чего не знают, додумывают.

     — Но нам нечего скрывать, — мягко заметил профессор, забрал у Меган пакет с крекерами и, взяв ее под руку, повел к церкви.

     — Я не это имела в виду, — возразила Меган и, когда он добродушно засмеялся, сказала: — Пожалуйста, будьте серьезней...

     Он остановился посреди лужайки на виду у всех.

     — Милая Меган, не капризничайте и не портите прекрасный день. До сих пор каждая минута доставляла мне удовольствие.

     Она шла к церкви, не глядя на него и так высоко подняв голову, что в конце концов споткнулась о кучу веток. Произнеся свое «Ну, ну», профессор поддержал ее.

     — А вот и Мелани, — сказал он. — Как вы полагаете, она уже освободилась?

     Отвечать не было нужды. Легко ступая, Мелани подошла к ним, не глядя на окружающих. Среди них была и жена викария, которая повернулась в сторону пришедших, и лицо ее просветлело, когда она увидела Меган...

     — Дорогая моя, — начала она, прежде чем Меган успела поздороваться, и повела ее в боковой придел. — Я была потрясена, узнав эту новость. — Бросив сочувственный взгляд на вспыхнувшую Меган, она поспешно добавила: — Хотя, как сказал викарий, плох тот ветер, который не несет никому добра. Мы надеемся, что Мелани будет счастлива. — Она посмотрела на профессора. — Это друг твоей матери приехал? У вас гости?

     — Он просто подвез меня, — насколько могла безразлично ответила Меган. — Вы не возражаете, если мы заберем Мелани? У нас сегодня ланч будет пораньше. Всего доброго, миссис Брюстер.

     Меган изобразила на лице самую очаровательную улыбку и взяла сестру за руку, пока кто-нибудь вновь не затеял разговора.

     — Простите, но я только на один день, не могу больше здесь задерживаться.

     Церковь уже скрылась из виду, когда Меган взглянула на профессора. Тот улыбнулся.

     — Мне следовало представить вас, — извиняющимся тоном произнесла она. — Но если бы я это сделала, мы бы попали в несколько затруднительное положение... Понимаете?

     Профессор подал Мелани руку и, пожав плечами, сказал:

     — Вы могли представить меня как своего дядю или как старого друга вашего отца.

     — Но для этого вы недостаточно стары, — заметила Меган, — хотя, если еще придется...

     — Как ты можешь, Меган? — перебила ее Мелани. — Профессор совсем молодой. — Она взглянула на него. — Не правда ли?

     — Ну, скажем, моложавый. Вы восхитительное создание, Мелани, даже не замечаете моих седин.

     Мелани засмеялась, и всю дорогу до дома профессор ласково подтрунивал над ней. Они шли через сад, когда Мелани сказала:

     — Мег, я собираюсь жить у родителей Оскара...

     — Да, дорогая, знаю. Мама говорила об этом. Я не понравилась миссис Филдинг, но уверена, что тебя она полюбит, а с отцом Оскара вы, уж конечно, найдете общий язык.

     Мелани остановилась и посмотрела на Меган.

     — Ты самая лучшая и самая красивая сестра на свете. Но ты выглядишь бледной и усталой. Хорошо бы сменить обстановку. Почему бы тебе не оставить больницу и не поискать другую работу?

     — Знаешь, Мелли, — вспылила Меган, — ты уже третья, кто мне советует сменить обстановку и убраться отсюда. Ведь ты это имеешь в виду?

     Мелани не ответила — к ним навстречу спешила миссис Роднер.

     — Купили крекеры? Прекрасно. Как вам понравилась наша деревня, профессор?

     — Очаровательная деревушка, и такие добрые люди в ней живут.

     Меган бросила на него недоумевающий взгляд, но не заметила на его красивом лице ничего, кроме тихой радости.

     — Они чересчур любопытны, — сказала Меган. — В церкви была миссис Брюстер... Когда мы встретимся в следующий раз, она наверняка начнет приставать ко мне с новыми вопросами, но я не стану ей отвечать.

     Слова сестры показались Мелани чересчур резкими.

     — А все из-за того, что вы такой высокий, — произнесла она, улыбаясь профессору.

     Меган с удивлением и радостью отметила, что сестра говорит с профессором без тени смущения. Может быть, он и скучноватый, но, без сомнения, знает, как вести себя, чтобы Мелани держалась с ним раскованно. А вот больничные санитарки и даже некоторые медсестры готовы на все, лишь бы избежать общения с ним.

     Они вошли в дом, и, пока вели общий разговор о прелестях деревенской жизни, Меган продолжала размышлять: профессор, разумеется, умен, она догадывалась, что и в работе он стремится к совершенству, даже в мелочах. Неловкость, неряшливость, некомпетентность выводят его из себя; в конце концов он умеет овладеть собой, но провинившийся все равно пугается. Она кивнула, как бы соглашаясь с тем, что наконец решила мучившую ее проблему, и тут поймала на себе взгляд профессора. Конечно, он не мог знать, о чем она сейчас думает, но Меган покраснела, а у него на губах заиграла слабая улыбка.

     Дождавшись мистера Роднера, все сели за ланч в скромной комнате, обставленной полированной мебелью. Воодушевленная нежданным гостем, миссис Роднер превзошла себя. За мясом, пудингом с почками и воздушным картофельным пюре последовали шпинат и молодая морковь прямо с грядки, а затем яблочный пирог и сливки.

     — С остатками Брамлея[4], — сообщила она, так и сияя, когда профессор похвалил таявший во рту пирог. — Рада, что вам нравится, но боюсь, я не первоклассный кондитер. У Меган получается гораздо вкуснее, чем у меня.

     Взгляды сидевших за столом устремились на Меган, а она, что-то пробормотав, встала, чтобы вымыть тарелки и принести сыр и крекеры. Профессор был явно доволен ланчем, он беседовал с отцом Меган; разговор их не касался серьезных проблем, но как будто заинтересовал обоих. Когда кончили пить кофе, мистер Роднер покинул общество с видимой неохотой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*