Маргарет Мюр - Волшебная ягода
Мисс Маклеллан досталось место по правую руку от хозяина дома, что считалось большой честью. По счастью, она вовремя обзавелась вечерним платьем в бутике на Квин-стрит. Как чувствовала, что пригодится. Оно выгодно отличало ее от мисс Бриндизи, еще больше оттеняя вульгарность конкурентки. Хотя, конечно, для данного застолья больше бы подошло строгое вечернее платье черного цвета, с обнаженными плечами, но закрытой спиной.
Как обычно, за обедом преобладали морские продукты, к которым сэр Вольфганг тяготел и считал полезными и для всего остального человечества, не говоря уже о гостях и родственниках. В такой скучной обстановке есть совсем не хотелось, но Бригита все же нашла в себе достаточно сил, чтобы в течение полутора часов, проведенных за столом, откушать корзиночку с паюсной икрой и одолеть с полдюжины устриц, политых лимонным соком, запив бокалом белого рейнского вина. Затем поковырялась в огромной клешне омара, пытаясь разломить ее серебряными щипчиками, но, к сожалению, не слишком успешно. Явно не хватает практики, с грустью констатировала она. Да и откуда ей было взяться? Зато более удачно получилось с целиком запеченной в фольге, вместе с рисом и пряностями, форелью. Какое-то австрийское блюдо, насколько она помнила, еще из прошлого кулинарного репертуара семейства Бреннеров.
На десерт она ограничилась традиционной клубникой со сливками, отказавшись от яблочного штруделя, тоже излюбленного блюда эмигрантов из бывшего «фатерлянда».
На чашечку кофе и рюмку ликера ее пригласил лично к себе в кабинет Бренер-старший. Настало время для делового разговора, как она поняла. В этом кабинете тоже практически ничего не изменилось. Массивный дубовый письменный стол, глубокие и столь же массивные кожаные кресла. Все стены заставлены стеллажами с книгами всевозможных жанров и разных времен. Машинально Брит пробежала по ним взглядом. Они были расставлены в истинно-немецком порядке, по разделам. Справочная и художественная литература отдельно друг от друга. В справочной сразу же бросалось в глаза обилие сборников «Кто есть кто», географических и юридических справочников, а также справочников по средствам массовой информации и пособий по рекламе и общественным связям. В разделе художественной литературы "преобладали классики девятнадцатого века, и практически отсутствовали современные издания. Несколько странно для газетного короля, хотя, с другой стороны, он же не издатель. Да и не обязан сам следить за книжными новинками. Для этого достаточно иметь компетентных служащих.
Своей броской современностью выделялся из старинного интерьера втиснутый в проем между книжными рядами телевизор «Грюндиг», естественно немецкой разработки и производства, с огромным экраном и встроенным видеомагнитофоном, и того же происхождения первоклассный радиоприемник.
Бригита успела закончить этот беглый осмотр, пока хозяин дома разливал свой любимый яичный ликер, который она терпеть не могла, но не решилась напоминать об этом. По счастью, для сохранения своего драгоценного здоровья мистеру Бреннеру пришлось бросить старую офицерскую привычку — курить после обеда в этом кабинете толстые и вонючие бразильские сигары, от которых ее всегда тошнило и кружилась голова. Сэр Вольфганг не преминул тут же посетовать о столь серьезной утрате, ставя перед ней рюмку с ликером. Лучше бы предложил коньяк! «Мартель», «Курвуазье» или «Хенесси» всегда стояли в этом кабинете в скрытом за книгами баре, но официально предназначались только для мужчин. Дурацкие предрассудки. Старик по старой фамильной традиции держал дома, в подвале, неплохой винный погреб, где, по его словам, хранилась даже коллекционная бутылка коньяка времен Наполеона. По легенде, из походного винного погребка самого императора.
Почти сразу же хозяин кабинета, что называется, взял быка за рога.
— Я полагаю, вы обратили внимание на Виолетту. Мисс Бриндизи закончила финансовый колледж и курсы по «Пи-Ар — паблик релейшнз» — «общественным отношениям». Удачное сочетание. Имеет большой и успешный опыт работы по обоим направлениям. Она одна из моих самых перспективных сотрудниц. Далеко пойдет. Всего за восемь лет выросла от рядового сотрудника до одного из ведущих менеджеров в моем концерне. Не смотрите на ее внешность и манеры, — усмехнулся он, уловив недоверие на лице собеседницы. — У нее светлая голова, и она честолюбива. Хорошо знает, чего хочет, и умеет этого добиваться.
— А почему вы мне все это рассказываете? — не удержалась от вопроса Бригита.
— По той простой причине, что вам предстоит вместе с ней работать. Питер должен был вам заранее объяснить, о чем пойдет речь на нашей встрече.
— Да, он что-то такое говорил. Что вы хотите согласовать со мной кандидатуру нового финансового директора в моей компании.
— Ну... не совсем согласовать. Это он неточно выразился. Скорее, просто представить. Я хотел бы это четко прояснить, прежде чем сводить вас вместе. Это мое обязательное условие. В этом деле задействованы мои капиталы, а не капиталы сына. На семейном совете мы решили, что так будет удобнее. Если я вкладываю во что-то деньги, то должен иметь определенные гарантии. И лучшей гарантией будет мой распорядитель и контролер. Я доверяю мисс Бриндизи. Она хороший специалист и умелый администратор. Она справится с возложенной работой. Не беспокойтесь. Это временное назначение. Как только она проведет оздоровление ваших финансов и убедится, что все отлажено и будет исправно работать дальше, она вернется в мой концерн. Она в нем нужна. Считайте, что это временная командировка. Я жертвую вам одного из лучших своих специалистов. Вы должны этому радоваться, а не хмуриться. Никто не покушается на вашу управленческую самостоятельность, с вас просто снимают бремя лишних забот.
Да. Час от часу не легче, подумала Брит. С этой типичной разрушительницей семей и похитительницей мужских сердец ей предстоит работать вместе. Причем неизвестно как долго. Будет лезть во все дыры и щели, отжимая ее от дел. Старик типичный ханжа и лицемер. Как говорится, «мягко стелет, да жестко будет спать». Да еще придется любоваться, как эта выдра увивается за Питером. Впрочем, какое твое дело, мысленно она одернула себя. Ты же сама не хочешь сближения с ним. Вот и пусть эта дамочка возьмет на себя грязную работу. Разлучит вас. У нее это должно хорошо получиться. Хотя, конечно, очень неприятно, когда это происходит на твоих глазах. Хотя и бывший, но все же муж...
— Кстати, сэр, я могу задать несколько вопросов по вашей кандидатуре? Она замужем? Есть дети?
Старик усмехнулся и понимающе подмигнул.