Триш Мори - Поцелуй на закате
Габриеллу переполняло ожидание, когда Рауль усадил ее в катер и прижал к себе. Свадьба и банкет были выше всяческих похвал. О таком мечтает каждая маленькая девочка. А теперь она ждала первой брачной ночи — исполнения мечты выросшей девочки.
Было уже поздно, луна заскучала и покинула небо. Габриеллу не беспокоило, что Рауль помалкивает. Они всю ночь беседовали с гостями, смеясь, принимая поздравления. У них почти не было времени, чтобы говорить друг с другом. Она сидела в его объятиях и предвкушала грядущее наслаждение.
С каждой минутой Габриелла все сильнее ощущала желание. Сегодня они снова присоединятся к нимфам, сатирам, богам и богиням. Она загадочно улыбнулась, крепче прижалась к новоиспеченному мужу, вдыхая знакомый запах, наслаждаясь им.
— Люблю твой запах, — промурлыкала Габриелла, устраиваясь поудобнее. Она думала о возвращении в палаццо и о первой брачной ночи в любовном гнездышке. — Не думаю, что когда-либо пресыщусь им.
Что-то сжалось у него внутри, и Рауль отодвинулся, заставляя ее взглянуть на него. Габриелла неожиданно заметила, что они удаляются от Венеции вместо того, чтобы приближаться к городу.
— Куда мы едем? — поинтересовалась она
— В аэропорт.
— Рауль… — Она была несколько разочарована, что они не едут домой, но, с другой стороны, ей было приятно, что он решил сделать эту ночь особенной. — Ты, наверное, запланировал медовый месяц и ничего не сказал мне? Куда мы летим?
— В Испанию.
— Сейчас? — спросила Габриелла с оттенком сожаления. — Но уже поздно, а я надеялась…
— Это не так уж далеко, — внезапно перебил ее Рауль, заинтересованный скорее наблюдением за морем, нежели беседой с ней. — Ты сможешь поспать в самолете.
Габриелла проглотила комок разочарования. Наверное, Рауль хотел ее удивить, но она не желала спать в самолете. Только не этой ночью. Не тогда, когда она собиралась лечь с мужем на огромную широкую кровать. На их кровать, в окружении нимф и сатиров. Она мечтала присоединиться к ним в праздном соитии, только на этот раз — как законная жена.
Габриелла чувствовала: что-то было не так.
— Все хорошо?
— Конечно.
— Ты уверен? Я вижу, тебя что-то беспокоит.
— Это пустяки.
— Ведь твоя семья когда-то жила в Испании? — поинтересовалась Габриелла, припоминая прошлое.
Рауль молниеносно повернулся к ней. Но прежде чем она успела прочитать что-либо в его глазах, у него зазвонил телефон. Он достал его и проверил номер, перед тем как поднять трубку.
— Прости, мне нужно ответить…
Габриелла проснулась, когда машина остановилась. Выспаться ей не удалось.
— Мы приехали, — послышался голос Рауля.
Она потянулась и моргнула, высматривая, где же курорт. Но их окружал густой туман, и только кусок каменной стены показался и сразу же исчез.
Габриелла зевнула. Уставшие кости ныли. Она гадала, который сейчас час. Яркая вспышка света озарила все вокруг, когда дверца машины открылась.
— Марко? — воскликнула удивленная Габриелла. Марко помог ей выбраться наружу — в затуманенный мир. Мир, который пах солью, морем и был наполнен шелестом волн.
Он пояснил:
— Натанья и я уехали сразу после церемонии, чтобы все подготовить. Добро пожаловать, синьора дель Арко.
Несмотря на усталость, Габриелла ощутила удовольствие. Теперь она — замужняя дама. Эта мысль была непривычна и доставляла неописуемую радость. Замужняя дама… А сегодня ночью она станет таковой во всех смыслах. Габриелла задрожала. Однако виной тому был скорее не холод, а нетерпение, которое снова завладело ею.
— Ты слышал, Рауль? — спросила она, оглядываясь на мужа.
Но он, видимо, не слышал или думал о чем-то другом, так как лицо у него было нахмуренное, а тело напряжено.
— Возьми багаж, Марко, — распорядился Рауль, перед тем как повернуться к ней. — Здесь холодно. Давай зайдем внутрь.
«У него точно что-то на уме», — решила Габриелла. Рауль ведет себя странно. Но, возможно, он просто устал, как и она. Она припомнила, что он практически не прикасался к ней после того, как они покинули катер.
— Что это за место? — спросила она. Габриелла по-прежнему была в туфлях на каблуках, поэтому она осторожно поднималась за мужем по старинным каменным ступеням. — Где мы находимся?
— В Галисии, — ответил он. — Это атлантическое побережье Испании.
Туман клубился вокруг них, танцевал и целовал ее кожу холодными влажными губами. Впереди время от времени проглядывали высокие каменные стены — суровые и строгие. Невидимые волны разбивались о скалы где-то внизу.
Перед ними распахнулась тяжелая массивная дверь, окованная железом. Ее открыла Натанья, пригласившая молодоженов в огромный холл. Она выглядела взъерошенной и немного недовольной, как будто их приезд внезапно помешал и ей пришлось поспешно одеться.
— Вы голодны? — спросила она не слишком радушно.
Габриелла надеялась, что Рауль откажется от ужина и они сразу пойдут в спальню.
— Покажи Габриелле ее комнату, — приказал он. Габриелла была поражена — Я буду в кабинете. Хотя… — Он повернулся к жене: — Ты голодна?
Габриелла была слишком шокирована, чтобы ответить. Она не знала, что расстроило ее больше: слова о ее комнате, а не об их спальне или тот факт, что Рауль не спешит присоединиться к ней.
— Нет, но…
— Тогда Натанья отведет тебя наверх. Ты, наверное, очень устала. — Рауль поцеловал ее в щеку. Это был скромный вежливый поцелуй. Поцелуй, который никоим образом не ассоциировался с тем, чего она ждала от этой особенной ночи. — Увидимся утром. Приятных снов.
— Сюда, — сказала Натанья. Браслеты на запястьях цыганки зазвенели, когда она начала подниматься по винтовой лестнице. Но Габриелла не собиралась следовать за ней.
— Рауль! — закричала она. Каблучки застучали по плиточному полу. Она догнала его, схватила за руку и рассмеялась, будто произошла какая-то ошибка. — Сегодня же наша первая брачная ночь. Неужели ты в самом деле собираешься провести ее в кабинете за работой?
Выражение его лица смягчилось. Он дотронулся до ее руки.
— Прости меня, Белла. — Она заметила, что впервые за весь день Рауль употребил это прозвище. — Сейчас поздно, а мне нужно закончить кое-что. Тем более что тебе необходимо отдохнуть.
— Это может подождать?
— Нет.
— Тогда я подожду тебя, Рауль. Тебе тоже нужно выспаться.
Он мельком взглянул на нее:
— Как хочешь.
Габриелла встала на цыпочки и поцеловала его в губы, бесстыдно прижимаясь к нему грудью. Она ясно дала понять: будут они заниматься любовью или просто лягут спать, но она дождется, когда муж освободится.