Триш Мори - Поцелуй на закате
— По-моему, нам стоит подождать.
— Зачем ждать, если мы испытываем чувства друг к другу? Зачем жить порознь, если мы созданы друг для друга? Если я не ошибаюсь, чувства переполняют и тебя, ведь так? Ты чувствуешь магию, возникшую между нами. Неужели ты веришь, что все это пройдет? К чему ждать, если нам хорошо вместе?
Было что-то будоражащее в его словах. Что-то стремительное и мощное, что заставляло Габриеллу частично поверить ему. Ей хотелось, чтобы эти слова были правдой. Ведь они выражали и ее собственные чувства.
Честно говоря, ей не хотелось уезжать. Сердце ее навсегда останется здесь, с Раулем.
Но она так и не услышала слова, которые мечтала услышать.
— Ты долго убеждал меня, что я много для тебя значу, но ничего не сказал о любви.
— Неужели? — Рауль сгреб Габриеллу в объятия и поцеловал так нежно, что его поцелуй достиг ее души. — Неужели я предложил бы тебе выйти за меня, если бы не любил?
Рауль снова поцеловал ее, и она впервые поняла, что он не может ее не любить. Он создан для нее.
Это было безумие, безрассудство, сумасшествие. Но это сумасшествие они оба разделяли. В такой ситуации логике не место.
— Ты действительно в этом уверен? — спросила Габриелла в последний раз. — Ты правда хочешь жениться на мне?
— Я никогда ни в чем не был так уверен.
Габриеллу словно пронзила молния, подтверждающая, что у нее нет выбора. Совсем нет…
— Тогда я выйду за тебя, Рауль. О да, я выйду за тебя.
— Как бы я хотела, чтобы Умберто был сегодня здесь, — призналась она Филиппе, протягивающей ей букет цветов, в котором смешались мягкие абрикосовые, персиковые и кремовые оттенки. Букет был перетянут длинными развевающимися лентами.
Они ожидали в любой момент стука в дверь — знака, что невесте пора идти к алтарю. А пока Габриелла могла подумать об Умберто и о времени, которое они с Раулем потеряли.
— Он гордился бы тобой, — сказала Филиппа.
Габриелла согласилась с подругой. Умберто не имел бы ничего против свадьбы с Раулем. Он искренне одобрил бы это, без сомнения. Это служило ей утешением.
Платье, расшитое бисером, сидело на ней, словно вторая кожа. Габриелла провела в спа-салоне и в салоне красоты очень много времени, но оно того стоило. Кожа ее была мягкой, на руках — идеальный маникюр. Волосы были подняты наверх. Несколько локонов обрамляли лицо. Лицо, которое Габриелла могла назвать сегодня прекрасным. Скорее всего, это была заслуга не визажиста, а того, что невеста безостановочно улыбалась.
Сегодня она чувствовала себя принцессой из старинной сказки, выходящей замуж за прекрасного принца. Расстраивало ее одно: на свадьбе не было дедушки.
— Странно, что именно смерть Умберто сблизила нас с Раулем, — сказала Габриелла. — Как ты думаешь, он наблюдает за нами?
— Я уверена в этом. И он счастлив за тебя так же, как и все мы.
Габриелла улыбнулась, уставившись на букет:
— Знаешь, я была уверена, что ты начнешь отговаривать меня от свадьбы с Раулем, но ты была неподражаема. Спасибо.
— Почему, скажи на милость, это пришло тебе в голову?
— Потому что ты советовала мне выждать, а я поступила по-другому. Мне казалось, что ты будешь убеждать меня в том, что я совершаю ошибку.
Подруга рассмеялась:
— Вначале я действительно считала, что ты поторопилась, и волновалась за тебя. Но потом я увидела вас с Раулем. Видно, что он любит тебя всем сердцем.
Габриелла крепко обняла подругу, ведь ей нужно было услышать именно это.
— Спасибо. Как быстро все произошло! Но я его люблю. Хочу провести с ним всю жизнь.
Она отвернулась, притворяясь, что поправляет серьги. Слова подруги придали Габриелле мужества.
«Видно, что он любит тебя всем сердцем». Что видно? Она хотела, чтобы это была правда. Ведь до сих пор он не признался ей в любви. А потом она опять вспомнила, что говорил Рауль, и это придало ей сил: «Некоторые слова не обязательно произносить вслух».
Габриелла не сомневалась: однажды он скажет. Он просто ждет случая. Например, сегодняшней ночи.
Волна жара прошла по спине и зажгла огонь внизу живота. Сегодня ночью они подтвердят свой брак в том самом месте, где это случилось впервые, — в их любовном гнездышке. Габриелла сгорала от нетерпения.
Раздался стук в дверь, и она почувствовала прикосновение руки Филиппы к своей ладони.
— Пора, — сказала подруга.
Часовня была залита светом. Солнце уже начало садиться над Венецией и позолотило собравшихся гостей. Их было немного. Но Габриелла не замечала никого, кроме Рауля, стоящего у алтаря и ждущего ее. Иссиня-черные волосы, собранные в знакомый хвост, блестели. Черный костюм подчеркивал высокий рост и широкие плечи.
Она верила Раулю, не сомневалась в его любви, однако ждала какого-нибудь знака, подтверждающего, что скоротечная свадьба не является безумием. Подтверждающего, что этот человек нужен ей, а она ему.
Габриелла заметила, как он что-то говорит Марко в тот момент, когда музыка объявила о появлении невесты. Марко взглянул на нее и остановил Рауля, дотронувшись до его плеча. Тот обернулся.
Жених и невеста смотрели друг на друга. Взгляд Рауля вызвал в ее теле жар. «Рауль», — шептала ее душа. Габриелла знала, что так смотреть может только тот, кто действительно любит. Только если мужчина предначертан ей судьбой. Никто другой не заставлял ее чувствовать себя такой живой, такой желанной.
Филиппа повернулась к ней и засияла:
— Боже, ты видела, как он смотрит на тебя? Этот парень и правда влюблен.
Она подарила невесте лучезарную улыбку и присела недалеко от прохода.
— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Это случилось. Рауля переполняло чувство удовлетворения. Тяжесть обещания, данного умирающему, упала с плеч. Но затем он допустил ошибку, взглянув на свою новоиспеченную жену, которая наблюдала за ним кошачьими глазами, ожидала, когда он поднимет фату и поцелует ее. Она была полна ожиданий, мечтаний и желаний. И ноша снова обрушилась на него.
— Я люблю тебя, — прошептала Габриелла, и ему сразу захотелось убежать куда-нибудь. Рауля одолевало чувство вины. Неужели он еще не все сделал? Он же женился на ней, верно?
Гости ждали, ждал и священник. Габриелла была похожа на богиню больше, чем любая другая женщина. Бриллианты в ушах, каждая бисеринка на платье, даже влажные лучезарные глаза озаряли ее, словно бокал хорошего шампанского, только и ждущего, чтобы его выпили.
Он заставил себя улыбнуться. Заставил себя посмотреть на Габриеллу так, как может смотреть мужчина, осуществивший давнюю мечту. А не человек, всего лишь выполняющий последнюю просьбу друга. Рауль поднял фату, разделявшую их. Он обхватил рукой тоненькую шею и постарался не думать о том, какая у нее мягкая и упругая кожа. Затем они поцеловались, а он силился не обращать внимания на то, насколько она хороша на вкус — сладкая, сочная и желанная. Кроме того, ее тихое «Я люблю тебя» мучило его больше и больше. Габриелла не должна любить его, когда все закончится. Она никогда не повторит эти слова потом. Она возненавидит его.