KnigaRead.com/

Хельга Нортон - Строптивая беглянка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хельга Нортон, "Строптивая беглянка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Одри вывернулась и отодвинулась от него.

– Стив, это же смешно! – воскликнула она, на этот раз глядя ему в глаза. – Я не позволю тебе делать из меня дурочку только потому, что я якобы виновата перед тобой в том, что не сообщила об отъезде.

Стивен резко вскинул голову.

– Значит, по-твоему, я дурачу тебя?

– Ну а как это еще можно понимать? – проговорила она сквозь зубы, затем сухо продолжила: – Ты же не будешь утверждать, что все эти десять лет искал меня. Наша связь прекратилась задолго до того, как я улетела в Лос-Анджелес.

– Потому, что я попросил тебя выйти за меня замуж, – решительно сказал Стивен.

При воспоминании об этом ужасном событии у Одри все перевернулось внутри, как будто ей всадили в живот нож. Ведь до его предложения она была уверена, что сумеет найти какой-то выход из создавшегося положения, и совсем не думала о возможных последствиях этого романа.

Теперь ее театральная подготовка вновь помогла ей – она взяла себя в руки и даже слегка улыбнулась.

– Ладно-ладно, – проговорила она, как будто речь шла о чем-то забавном. – Боже! Представляю, что на все это сказал бы твой отец.

– Прекрати!

Резкий окрик Стивена подействовал на нее как удар хлыста. До сих пор он, казалось, владел собой и своими эмоциями. Но последняя реплика Одри как будто затронула больной нерв, и от его хладнокровия не осталось и следа.

Одри глубоко вздохнула, губы ее раскрылись от удивления и неожиданности. Но внешне трудно было понять, какая буря происходит внутри нее. Господи, я ведь причинила ему боль! – подумала она.

Но пожалеть его? Нет! Никаких чувств к нему она не должна испытывать. Понять его она могла, но выражать симпатию… Нет, это слишком опасно. Так можно дойти и до сожалений.

Тем не менее Одри решила воспользоваться моментом. Она попыталась убедить Стивена, что все, что произошло между ними, было простым развлечением, прихотью случая…

– В чем дело, Стивен? Тебе не нравится правда? Но ведь именно ты начал вспоминать прошлое.

Его лицо потемнело.

– Это для тебя ничего не значило? – хрипло спросил он. – Так? Небольшое развлечение, о котором ты вскоре забыла?

Одри сглотнула.

– Конечно! А как еще это можно назвать? – Она пожала плечами. – Я не скажу, что это было… неприятно.

Стивен посмотрел на нее сузившимися глазами.

– Тебе это было приятно! Приятно взять невинного мальчика и превратить его в полного кретина!

– Но, я считаю, это не так, – быстро заговорила Одри, увидев вдруг, что расстояние между ними стремительно сокращается. С каждым словом Стивен делал шаг вперед, и, хотя она не испугалась, чувство предосторожности заговорило в ней. Она отступила на шаг. – Не моя вина, что ты все представлял по-другому.

– Не так представлял себе? – Его губы искривились. – Брось притворяться. Когда мы занимались любовью в первый раз, у меня не было почти никакого опыта.

– Но ты не был и невинным мальчиком, – парировала Одри, осознавая, что за спиной у нее осталась только стена. И это вызвало беспокойство. – Я не была первой женщиной, с который ты лег в постель.

– Была.

Теперь он находился совсем рядом. Ноги его почти касались ее ног, а тепло его тела заставляло кровь быстрее бежать по жилам. Сквозь раскрытый ворот рубашки она увидела капельки пота у него на шее.

– Ты же знаешь, я рассказывал тебе, что прежние мои связи даже и сексом-то не назовешь.

Одри покачала головой.

– Я не желаю обсуждать это. – Она упиралась спиной в стену и чувствовала себя уязвимой. – Мне жаль, если тебе кажется, что я просто воспользовалась тобой. Но ведь я сумела покончить со всем этим прежде, чем дело дошло до неприятностей.

– Вот так ты все это понимаешь, – произнес Стивен угрюмо. – А если я тебе скажу, что после твоего внезапного исчезновения у меня произошел нервный срыв?

– Не может быть!

– Может. – Он медленно поднял руку и провел пальцами по ее щеке. – Тебе было наплевать на то, что случится со мной!

Да нет же! Одри решила, что она произнесла эти слова вслух, но по выражению лица Стивена поняла, что это ей только померещилось. Она вздохнула и откинула голову, пытаясь увернуться от его настойчивой руки, начавшей поглаживать пульсирующую жилку у нее на шее.

– Стивен… – тяжело задышала Одри, – ну ни к чему все то? Зачем ты…

– И я думаю: к чему? – сказал он, раздвигая пальцем рубашку на ее шее. Материал поддался, раскрывая нежное тело. Грудь бурно вздымалась под тонкой шелковой тканью.

Одри дернулась, пытаясь сбросить его руку, но он еще крепче обхватил ее грудь и почувствовал, как тут же напрягся сосок. Она замерла и тихо простонала.

– Не надо, Стив, не делай этого… Если хочешь, я расскажу тебе все, что ты пожелаешь узнать, только не делай этого.

– А почему бы и нет? – Он опустил руки ей на талию, ощущая, как вся она дрожит. – Я думаю, ты должна мне гораздо больше, чем просто рассказать о том, что произошло. Хочешь верь, хочешь нет, но ты разрушила мою жизнь! Понадобились годы и другие женщины, чтобы вытравить тебя из памяти.

Одри молчала. Колени ее дрожали, и она не знала, как долго выдержит этот натиск. Она только поняла, что все ее намерения в отношении Стивена развеялись в прах. Она все больше поддавалась его настойчивости.

Наконец она произнесла задыхаясь:

– Но все уже в прошлом. Ты сам сказал, что вытравил меня из своей памяти. Зачем же продолжать… и, – она чуть было не сказала «разрушать», но это слово совсем не подходило для данной ситуации, – портить себе жизнь.

– Почему ты думаешь, что я порчу? – насмешливо спросил он, успокаиваясь. Он наклонился, наслаждаясь влекущим запахом ее тела и закрывая глаза от чувственного наслаждения. – О Ри, ты не представляешь, как долго я мечтал об этой минуте. Делать с тобой все, что мне захочется. Это стоит тех десяти лет, которые я потратил на поиски тебя.

Одри покачала головой.

– Но ты не искал меня эти десять лет, – возразила она.

Стивен вопросительно посмотрел на нее.

– Нет, – согласился он, просовывая руки под ее рубашку.

Это ему удалось, и Одри вздрогнула, почувствовав, что его жадные руки исследуют ее тело.

– Когда твой старый агент умер, все данные остались в его записях и любой мог добраться до них. И кто-то продал информацию о тебе моему шефу.

Вот, значит, как им удалось узнать о ней! А она была уверена, что Лукас унес все сведения о ней с собой в могилу.

– Но это не имеет никакого значения, – заявила она, ощущая, как его руки обхватывают ее талию. Когда он взялся за пояс ее брюк, она вся напряглась и крепко прижалась к стене.

И, как бы устав от этой игры, Стивен отпустил Одри и оперся руками о стену. Тем самым он продолжал удерживать ее возле себя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*