Линдсей Армстронг - Повенчанные дождем
— Какой же?
— Буду дружелюбной, — пожала плечами девушка. — И мы как-нибудь переживем этот прием.
— Надеюсь. Просто будь осторожна.
— Андреа ничем не сможет навредить мне.
— Ты ее не знаешь. — Ли замолчал, словно обдумывая слова. На его лице застыла маска непроницаемости. Он глубоко вдохнул. — Мы были любовниками до того, как она вышла замуж за отца.
Райнон безмолвно открыла рот. Комната поплыла перед глазами. Она опустила ресницы, а когда снова подняла их, все было на месте. Картины на стенах. Шахматы на столике…
И последний кусочек паззла встал на свое место.
Она должна была все понять с самого начала! Что Ли не просто так хочет вырвать Саутхолл из рук мачехи. Что причина в другом…
— Отец ничего не знал, — продолжал Ли. — Андреа жила в Сиднее, и это был своего рода роман на расстоянии. Мэтт тоже ничего не знал. Мы расстались, когда Андреа поняла, что мною нельзя манипулировать. К тому же она должна была жить той жизнью, которой жил я. Включая работу на ферме, конечно. Можно сказать, Андреа по-своему отомстила мне. Я уехал в Аргентину на два месяца, а когда вернулся, она уже была замужем за отцом. А потом она только и делала, что доказывала, как может крутить мужем. Поэтому они и переехали во Францию…
— Ли, — Райнон поморщилась, — так значит, это из-за нее ты перестал верить в… любовь?
Он кивнул.
— Ты должен был рассказать мне раньше!
— Я говорю тебе сейчас, Райнон. Единственная разница в том, что теперь ты знаешь имя этой женщины.
— Нет, не единственная! Я понятия не имела, что Андреа — твоя бывшая, черт возьми, любовница!
— Ты все не так поняла!
— Боже, неужели ты действительно думаешь, что я смогу испытывать дружеские чувства к женщине, которая так поступила? А может, ты все еще…
— Чепуха! — перебил Ли. — Послушай, если быть до конца честным, я вообще не хотел, чтобы кто-то знал об этом. То был кошмарный сон, просто кошмарный сон. Поэтому… — Ли помолчал. — Я никому не сказал. Разве ты не понимаешь, Райнон? Он был моим отцом.
— Тогда почему ты решил открыться мне сейчас?
— Мысль о том, что ты собираешься подружиться с ней, вдруг породила еще одну. Что Андреа может использовать вашу дружбу против нас.
— Хочешь сказать, она сама рассказала бы мне о вас?
— Может, и нет. Но однажды она уже пыталась вернуть меня.
— Она хочет вернуть тебя? — побледнела Райнон.
— У нее нет ни единого шанса. И она знает это. А я не позволю ей даже попытаться рассорить нас. Слушай, у нас обоих за плечами горький опыт, который нас изменил, ведь так?
— Я не могу сейчас мыслить здраво, но, полагаю, ты прав. Ты собирался рассказать мне все, Ли? Я имею в виду, если бы Андреа не появилась…
— Да. Я всегда знал, что рано или поздно она выйдет из тени.
— Но ты решил дождаться, пока я… окончательно попадусь на крючок, как будто это что-то поменяло бы.
— В смысле?
— Забеременею, может быть, не считая того, что я уже чувствую себя в долгу перед тобой из-за отца. Хотя, конечно, за это я как раз могу расплатиться…
— Нет, — он приложил палец к ее губам. — Я надеюсь, что между нами все сложится отлично. Не вижу причин для обратного. А ты?
Райнон в раздумье смотрела на Ли.
Зазвонил домашний телефон. Ли с раздражением снял трубку.
— Да. В чем дело? — рявкнул он, не сводя с Райнон глаз.
Девушка не поняла, о чем он говорит, но, кажется, Ли расстроился, когда повесил трубку.
— Мэтт звонил. Мери положили в больницу с каким-то непонятным вирусом. Он хочет сейчас быть рядом с ней, но завтра у него важная конференция в Мельбурне. Он попросил меня заменить его. Я — единственный, кто может это сделать. Андреа уже отправилась в Брисбен к Мери. Мне придется уехать сегодня, чтобы завтра улететь первым же рейсом.
— Ты ведь понимаешь, правда? — спросил Ли позже. — Хотя ты можешь поехать со мной, и я не понимаю, почему…
— Нет, Ли, — твердо ответила Райнон, помогая ему собирать чемодан. — Не забывай, я не видела отца почти две недели, я должна побыть с ним.
— При одном условии. Иначе я силой заберу тебя с собой, даже если мне придется надеть на тебя ошейник, — Ли улыбнулся, но невеселой улыбкой. — Ты не позволишь Андреа встать между нами даже в твоих мыслях. Другими словами, не наделай глупостей до моего возвращения.
— Ужасные слова, Ли.
— Возможно. Но лучше думай о Блумфилде и о том, как мы занимались любовью. Потому что я буду думать только о тебе. И скучать.
Ли взял стопку рубашек из рук жены и бросил их на кровать. А потом обнял ее.
— Я буду очень сильно скучать по тебе, — прошептал он. — И по этому.
Ли начал целовать ее. Райнон пыталась не отвечать, но теперь Ли знал все ее потайные кнопочки и мог без труда завести жену. Так что, когда он оторвался от ее губ, Райнон уже дрожала от желания.
— Не передумала?
— Нет, — выдавила девушка. — Но я тоже буду скучать.
В его глазах промелькнуло что-то странное, чего Райнон никогда не замечала раньше, но Ли сказал только:
— Ладно. Береги себя.
Перед самым отъездом он рассказал, в каком стойле находится кобыла, на которой Райнон обязательно понравится ездить. А так как в школе начались каникулы, то она может брать с собой Кристи. Ли с усмешкой предложил Райнон побыть заклинателем для Поппи. А если ей нужно будет проверить электронную почту, то она может воспользоваться его компьютером в библиотеке.
Ли также сообщил, что голубой «мерседес» в гараже теперь принадлежит ей, и дал жене кредитную карту на имя Райнон Ричардсон. Платиновую.
Райнон сначала возражала, но потом согласилась на все, хотя ее так и тянуло сказать, что она чувствует, будто ее купили. Но сейчас для этого уже не было времени. Да и к чему ненужные сантименты? — сказала она себе…
Райнон закрыла за Ли дверь и огляделась. Дом показался ей пугающе огромным и тихим. Она вспомнила, что в садовом коттедже, совсем недалеко от дома, живут Клифф и Кристи, и немного успокоилась.
Девушка приняла душ и съела легкий ужин, прежде чем отправиться спать.
Но сон не шел.
Несмотря на свежее белье, постель хранила запах Ли. Его присутствие в комнате было почти осязаемым. И Райнон никак не могла отделаться от мыслей о нем.
Очевидно, пережитый опыт сделал Ли циничным. Но что, если он до сих пор не смог до конца забыть Андреа?
Сердце Райнон больно сжалось. Если так, то ее муж еще дальше от нее, чем она думала, когда наблюдала за ним на пристани в Блумфилде.
Значит, ни одна другая женщина не сможет занять место в его сердце…
Райнон повернулась на подушке и поморщилась от боли. Они с Ли были идеальными любовниками, но не больше того.