Линдсей Армстронг - Повенчанные дождем
— А может быть еще лучше, — промурлыкал Ли, снимая с Райнон верх купальника.
— Кажется, это вошло у тебя в привычку — улыбнулась она, повернувшись к нему и обхватив ногами его торс.
— А у тебя — вот это.
— Ты против? А я люблю эту позу.
— Вовсе нет. Я… — Вдруг раздалось мычание. Оглянувшись, они увидели стадо коров на дальнем берегу.
— Ужасные коровы! Я-то думала, мы здесь одни! Это все меняет.
— Неужели?
— Абсолютно. Ты не согласен?
— Да, — с драматизмом кивнул Ли, но его уже сотрясал смех. Он поцеловал жену.
Они вышли из воды, вытерлись, и Ли достал из сумки термос, две металлические кружки и контейнер с бутербродами.
Они оделись и, сидя на полотенцах, пили чай и болтали, отгоняя мелкую мошкару. Коровы напились и ушли.
— Ты когда-нибудь ощущал метания между этой и городской жизнью, Ли? — поинтересовалась Райнон. — Хотя Саутхолл тоже не совсем город…
— Иногда, — признался он. — Но я всегда проводил на ферме несколько месяцев в году.
— Знаешь, я ведь с самого начала поняла, что ты больше, чем просто руководитель в деловом костюме. Женская интуиция меня не подвела.
— А почему ты так подумала?
— Не знаю. Наверное, тебе было здорово расти в таком месте?
— Забавно, но провинциалы чаще добиваются успехов в бизнесе. Но я рос в двух разных мирах. Детство здесь, школа на Побережье, потом университет в Брисбене и, конечно, Саутхолл. Где бы ты хотела воспитывать наших детей, Райнон?
Девушка так и не донесла кусочек хлеба до рта, отложив его в сторону.
— Я еще не думала об этом.
— У тебя есть причины?
— Нет, но мы ведь женаты всего около недели.
Ли вытянул ноги и лег, опершись на локти.
— У тебя остались какие-то последствия после выкидыша?
— Нет, нет. Физически никаких. Этой беременности не суждено было кончиться рождением ребенка, так мне сказали.
— Но это тебя подкосило.
— Да. Особенно после отказа… отца ребенка.
— Ты его любила?
— В то время мне казалось, что да, — не без труда призналась Райнон. — Но после того как он оставил меня и мир начал рушиться прямо под ногами, все вдруг приобрело совершенно иную окраску.
— Так бывает.
Райнон все-таки доела бутерброд.
— А знаешь, что самое ужасное? То, что я потеряла моего ребенка. Мне стало… так одиноко. — Она смахнула со щеки одинокую слезинку.
Ли сел и обнял жену. Он не произнес ни слова, но тепло его рук убаюкивало и утешало, говоря громче любых слов.
Райнон подняла глаза.
— Теперь это уже в прошлом.
— Да. — Ли погладил девушку по голове. — Ты хотя бы представляешь, как я восхищаюсь тобой, милая?
Ее губы приоткрылись навстречу его поцелую.
— О, да. Послушай, поехали завтра домой? У меня там есть дела.
В Саутхолле молодоженов ожидал сюрприз.
Они приехали поздно и заметили в доме свет.
— Наверное, Мэтт и Мери приехали на выходные, — предположил Ли, открыв дверь и поставив их чемоданы в холле. — Разве я не должен перенести тебя через порог?
— О, я могу снова выйти на улицу, — предложила Райнон, но оба остановились, заслышав шаги.
В холл вышел не Мэтт. И не Мери. Это была Андреа.
Андреа со своей кошачьей походкой и копной темных струящихся по спине волос появилась перед ними в белых брюках на бедрах и шелковой рубашке.
— Андреа? — не веря своим глазам, прошептал Ли.
— Привет, Ли, — пропела она своим чуть хриплым голосом. — Я как раз думала, когда вы приедете домой? Райнон, поздравляю! Полагаю, за это нужно выпить шампанского, правда?
— Спасибо, — пробормотала Райнон в гнетущей тишине.
Она прошла вперед и протянула руку в приветствии.
Андреа Ричардсон засомневалась, но все же пожала предложенную руку и критически оглядела Райнон с ног до головы. Девушка не ожидала теплого приема от Андреа, поэтому ее поразили слова мачехи Ли, хоть и произнесенные довольно холодно:
— Добро пожаловать в семью.
— Кстати, мне просто интересно, — вмешался Ли, — что ты делаешь в Саутхолле, Андреа?
Модель наградила его лучшей из своих улыбок.
— Ты забыл, что я устраиваю прием в годовщину смерти твоего отца, Ли?
— Нет. Но мне казалось, до этого дня еще целый месяц.
— Я немного передвинула дату. Прием назначен через две недели, так что мне имеет смысл пожить здесь, потому что церемония будет проходить в местной церкви, а потом гости соберутся здесь. Ты ведь не против? Я была его женой, нравится тебе это или нет.
Райнон заметила, что Ли злится, и поспешила вмешаться:
— Андреа, конечно, ты можешь пожить в Саутхолле. И я искренне надеюсь, что ты хорошо устроилась. Дай нам пару минут, чтобы умыться и переодеться, хорошо? Мы немного устали с дороги, но позже с удовольствием выпьем с тобой. Пойдем, дорогой, — добавила Райнон обращаясь к мужу.
* * *— Умница, — Ли обнял Райнон, как только за ними закрылась дверь его комнаты.
— Не такая уж и умница. Только вспомни эту позу хозяйки, — она поморщилась. — Кажется, я приобрела врага на всю жизнь.
— Андреа не станет по-доброму общаться с теми, кто мешает ей заполучить Саутхолл. — Ли оперся подбородком на макушку Райнон. — Но в тебе она, кажется, увидела достойную соперницу. Слушай, — он заглянул жене в глаза, — поживешь здесь со мной некоторое время? Не возражаешь?
— Нисколько. Но почему?
— Я воспользовался нашим отъездом, чтобы немного переделать главную спальню… заказал новую ванну и так далее. Там пока еще не все готово. И ты можешь обставить комнату в том стиле, в котором захочешь…
— Спасибо, — улыбнулась Райнон. — С тобой я была бы счастлива и в шалаше.
Ли усмехнулся и поцеловал жену.
— Может, однажды я тебе это устрою. А пока не хочешь ли ты принять душ, прежде чем снова начать играть роль хозяйки?
Райнон закусила губу.
— Тебе сейчас трудно, да, Ли?
— Да. Я… очень любил отца. Я очень переживал, когда Андреа заняла место мамы в жизни отца. Пойми, рушить семью или то, что от нее осталось, мне и в голову не приходит, но я не желаю видеть здесь Андреа.
— Но почему ты так уверен, что она вышла за твоего отца только ради денег?
— Ему в этом году должно было исполниться шестьдесят, а ей тридцать два, Райнон, — начал Ли. — Тебя это не наводит на кое-какие мысли? Если нет, то вот второй довод. Она заставила отца жениться на ней тайно, чтобы мы с Мэттом не смогли предотвратить их брак. Кроме того, папа не желал никого слушать. Она словно околдовала его…
Райнон вздохнула.
— Полагаю, у тебя еще немало причин не любить ее, но я изберу другой путь.