KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Уинтерз, "Сеньор из розового сада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— На год старше вас. Но на этом сходство кончается.

Джиллиан заерзала на сиденье. Джиллиан могла простить ей даже бурную страсть к Реми. Но не все остальное.

— Вы… вы думаете, она все еще… видится с вашим братом?

— Не знаю. И не хочу знать.

— Я бы тоже не хотела знать. — Сейчас любые слова прозвучали бы банально. И она боялась говорить.

Машина остановилась.

— Взгляните в окно, — услышала она.

— Ветряные мельницы!

Вдалеке выстроился ряд из пяти мельниц. Разглядывая силуэты на фоне сумеречного неба, Джиллиан поняла, почему их иногда описывают как гигантов.

— Они тоже на вашей земле? — с благоговейным трепетом спросила она.

— Нет, но вы имеете право находиться здесь.

Охваченная магией момента, Джиллиан расстегнула ремень безопасности и вышла из машины. Откуда-то подул теплый ветерок. По холмистым склонам, казалось, проносился шепот прошлых столетий.

Она стояла как вкопанная и не могла оторвать глаз от невероятной картины. Вдруг она почувствовала, что подошел Реми и встал у нее за спиной. Он стоял слишком близко…

— Стоило ли сюда приезжать?

— Как вы можете даже задавать такой вопрос? — Джиллиан боялась взглянуть на него. В наступившей тишине она слышала только биение собственного сердца.

— Поверите ли вы мне, что за все время, что мы были женаты, моя бывшая жена ни разу не приехала сюда, чтобы посмотреть! — с горечью сказал он.

— Тогда она дура! — Джиллиан не могла больше терпеть. Она быстро повернулась и положила ладони на его руки выше локтя и чуть встряхнула его от злости к другой женщине, которая разбила ему сердце. Ее влажные глаза смотрели прямо в его сверкающие черные. — Она была дурой, — повторила Джиллиан уже более спокойным тоном.

Ей хотелось, чтобы он знал, какой он удивительный! Она потянулась и коснулась его губ. И тут же почувствовала, как послушно наклоняется к ней его голова. Она так долго ждала этого момента, что, когда его рот завладел ее губами, в легких не осталось воздуха.

Ему не пришлось размыкать ее губы. Она хотела узнать его вкус во всей полноте и открыла рот навстречу ему. Ее сжигало яростное желание.

— Реми… — в экстазе простонала она. Теперь она знала вкус его рта, испытанный восторг казался почти невыносимым.

Поднявшийся ночной ветер трепал их одежду, играл с волосами. Но его сила не шла ни в какое сравнение с пожаром, какой испытал Реми, слившись с ней. Она не могла насытиться любимым. Стоны срывались с ее губ, когда он обволакивал ее тающее в его объятиях тело. Сильные пальцы ласкали се спину и наполняли чувственным теплом.

Не понимая, как это случилось, они стояли спиной к машине и обменивались нежными поцелуями после долгого и требовательного поцелуя, от которого земля чуть не ушла из-под ног. Ее пальцы, едва касаясь, пробегали по его густым волосам. Для нее все в нем было совершенно. Он стал ее миром. Она приветствовала Реми, подчинялась его желаниям и мечтала только об одном: чтобы эта ночь никогда не кончалась.

Чувство безграничной свободы нарастало. Это была эйфория, какой она никогда не испытывала. Его мощное тело сотрясала дрожь. Она, зная, что он сделает потом, продлевала чувственный момент. А он погружал лицо в золотистую шелковую гриву ее волос.

— Джиллиан… Это не должно было случиться. — Он тяжело дышал. — По-моему, нам лучше вернуться в главный дом.

— Еще нет, — пролепетала она, почти не отрываясь от этих невыносимо нужных ей губ. — Я не хочу никуда уезжать, — прошептала она, нежно покусывая мочку его уха. — Это длилось так долго, — у нее задрожал голос. — Быть здесь с тобой, как сейчас, для меня много значит. Это возвращение к жизни. Вся боль постепенно уводит, остается только чувство. — Джиллиан так и подмывало сказать, ему, как она его любит. Но она так и не сказала.

— Может быть, в другой раз, — пробормотал он. — Видимо, я не сказал тебе, что утром приедет подрядчик. Он встретит нас в восемь утра у мельничного дома.

Этого она совсем не ожидала. Джиллиан надеялась, что какими-то словами он покажет, что его чувства к ней растут. Она полагала, что они поедут смотреть закат в особом месте, там начнутся поцелуи…

Боже, как унизительно…

— Прости. Я чувствую себя такой глупой. — Она натянуто улыбнулась. — Смерть Кайла оставила больший пробел в моей жизни, чем я полагала. Обещаю, это больше не случится.

Джиллиан резко повернулась, открыла дверцу и влезла в машину.

— Пожалуйста, — она посмотрела на него, — скажите, что вы оставите произошедшее в прошлом. Я не хочу, чтобы в наши деловые отношения вмешивалось что-то личное.

— Я тоже, — буркнул он. На виске заметно билась голубая жилка.

Положение яснее ясного. Единственный способ заставить их договор действовать — поддерживать лишь профессиональные отношения. Если она будет думать о нем как о графе Гойо и называть сеньором, особых трудностей не будет.

Лгунья! Для нее жизнь в таком случае превратится в подобие ада. Потому что мужчина, который не может любить ее, дороже ей всего на свете.

Он захлопнул за ней дверцу и обошел машину. Сел за руль, устроился, включил мотор, и фары. Они развернулись и поехали в поместье.


Ты дура, Джиллиан!

В тот момент, когда Реми вплел в разговор свою бывшую жену, ей следовало понять, что он все еще скорбит по потрясающей Летиции.

А ведь Дэвид предупреждал ее! Ее ангел-хранитель отказался помогать ей, и она получила сокрушительный урок. Чем раньше она получила бы удар, тем раньше бы поняла, что у нее нет будущего с Реми.

— Помимо запланированной остановки в Солеадо Гойо, туристов ждет неожиданное потрясение. Они будут в восторге. Спасибо, что вы позволили мне увидеть ветряные мельницы в такой чарующий час. Свет — само совершенство.

— Я знал, что вы оцените их красоту.


Через три недели приехал проектировщик. Рано утром почтовый фургон привез первую партию почтовых открыток и брошюрок с рецептами блюд, приготовленных на оливковом масле. Те же самые этикетки были и на бутылках.

— Сеньора Грей?

Она раскладывала брошюрки на полке за конторкой.

— Да, Карлос?

— Все выполнено. Вы хотите еще раз проверить?

— Хотелось бы.

Джиллиан вышла из здания давильни, сопровождая Карлоса, и направилась к другим строениям. За прошедшие дни весь комплекс преобразился. Теперь легче было представить, каким он будет, когда работы завершатся. То, что она чертила на бумаге, воплощалось в жизнь.

Единственное, чего не хватало, — это автобусов с туристами. Они прибудут в день экскурсий из Толедо. Этот день совпадет с генеральным открытием, которое будет продолжаться три дня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*