Аурелия Хогарт - В поисках нежности
Миссис Уилсон с достоинством кивнула в ответ, после чего неспешно направилась к выходу.
Зак повернулся к Бетти.
– А тебя как величать, золотце?
Она вновь вынуждена была посмотреть в его глаза, но, к счастью, их выражение успело измениться, иначе ей пришлось бы туго. Зак с первой минуты практически без всяких усилий установил власть над ней.
– Бетти… э-э… Кендалл.
– Бетти? Это Элизабет, что ли?
Она кивнула, испытывая волнение – гораздо более сильное, чем во время выпускных школьных экзаменов.
– Элизабет мне больше нравится, – заметил Зак. – Я буду тебя так называть.
Даже ради простой вежливости он не спросил, не возражает ли Бетти. Поглощенная своими необычными чувствами, она и это оставила без внимания. И самого построения фразы тоже не заметила. Словосочетание «буду называть» подразумевало как минимум дальнейшее общение. Причем ее согласия на это тоже как будто не требовалось.
Однако в тот момент все перечисленное не имело для нее никакого значения. Совершенно неожиданно для себя она была очарована – Джини сказала бы, раздавлена – мрачноватым обаянием Зака Фрейзера. Даже существенная разница в возрасте не произвела на нее никакого впечатления. Какое там! Она лишь видела перед собой сильного, уверенного в себе человека, таяла от звуков его голоса и чувствовала, как под его необыкновенным взглядом трепещет каждая клеточка ее тела.
Нечего и говорить, что до того дня ни один мужчина не порождал в Бетти подобных ощущений. Поэтому она была ошеломлена.
Продолжая беседу, Зак принялся расспрашивать Бетти о том, как давно она живет в здешних краях, кто ее родня, сколько ей лет и так далее и тому подобное. Она отвечала машинально, почти не вникая в суть вопросов и осознавая лишь, что ею, девчонкой, заинтересовался не какой-нибудь сверстник-юнец, а взрослый мужчина. Данный факт льстил ей, однако главным являлось даже не это, а непонятная, но мощная сила, которая влекла ее к Заку. Прежде Бетти только слышала или читала о таком притяжении, теперь же ей довелось испытать нечто подобное на собственном опыте. И она сделала для себя открытие: оказывается, «это» существует на самом деле. От наплыва эмоций действительно можно потерять голову! А когда все случается неожиданно, вообще забываешь, на каком ты свете…
В какой-то момент беседы с Заком Бетти почувствовала, что ей срочно требуется передышка, иначе от переизбытка неведомых ранее чувств она, того и гляди, потеряет сознание. К счастью, одна из находившихся в магазине покупательниц окликнула ее, и она на подгибающихся от волнения ногах отправилась показывать ей красочные упаковки с луковицами лилий. Но даже на расстоянии Бетти продолжала ощущать на себе чуть насмешливый, неотрывно сопровождавший ее взгляд Зака.
Вскоре в магазин вернулся Пит. Они с Заком направились к одной из витрин, где стали обсуждать разновидности машинного масла, и Бетти облегченно вздохнула.
Покидая магазин, Зак подошел к ней попрощаться.
– До встречи, Элизабет, – произнес он с загадочной многозначительностью. – Я еще загляну сюда.
– До свидания, мистер Фрейзер, – сдержанно ответила она, передвигая с места на место стоявшие на прилавке коробки, в которых были пакетики с семенами. Необходимость в этом отсутствовала, зато можно было не встречаться взглядом с Заком. – Мы всегда рады покупателям, мистер Фрейзер.
– Брось, – усмехнулся тот.
После чего Бетти все-таки пришлось поднять глаза, потому что ее удивило услышанное.
– Простите? – произнесла она, хлопая ресницами.
– Я говорю, брось, вовсе незачем называть меня мистером. Мы тут обращаемся друг к другу запросто, по имени. Так что зови меня просто Заком.
Подобное предложение очень смутило Бетти. Во-первых, Зак Фрейзер был в два раза старше ее, а во-вторых, она не привыкла по-свойски общаться с людьми, которых едва знала, даже если своим присутствием они и приводили ее в состояние чувственного волнения.
– Что же ты молчишь? – насмешливо спросил Зак.
– Я… не знаю… Мне как-то неловко называть вас… как вы хотите.
Он кивнул.
– На «вы» тоже не нужно. «Зак» и «ты» – вот все, что от тебя требуется.
– Но мне как продавцу положено разговаривать с клиентами вежливо и…
– Я ведь не призываю тебя грубить. Но и формальность в данном случае неуместна.
– Почему? – с оттенком испуга спросила Бетти.
Зак скользнул взглядом по ее губам, вырезу платья, груди, и его губы медленно изогнулись в улыбке.
– Я здесь покупатель, верно?
– Да, – неуверенно ответила Бетти. Разумеется, она заметила, куда только что смотрел Зак, и от осознания этого ее обдало жаркой волной.
– Так вот, на правах покупателя я требую, чтоб ты называла меня просто Заком. Ты ведь знаешь, что покупатель всегда прав.
– Но хозяин магазина…
– Пит? Думаешь, он станет возражать? – Зак оглянулся. – Пит, поди-ка на минутку сюда! Скажи, ты не против того, чтобы Элизабет называла меня просто по имени?
Пит недоуменно вскинул бровь.
– Какая Элизабет?
– Вот эта. Твоя продавщица.
– Ах Бетти! – Пит улыбнулся, но в следующую минуту на его лице вновь возникло удивленное выражение. – Почему ты спрашиваешь меня? Мне-то что за дело, кто и как тебя называет?
Зак повернулся к Бетти.
– Слышала? Вот тебе и ответ.
Несмотря ни на что, Бетти было все же не по себе, поэтому она предприняла очередную попытку возразить:
– Но нельзя же…
– Можно! – безапелляционно прервал ее Зак. В его глазах промелькнуло странное выражение. – Тебе особенно.
– Почему? – вновь спросила Бетти.
Посмотрев в ее сконфуженное, порозовевшее лицо, Зак так удовлетворенно улыбнулся, словно увидел именно то, чего добивался.
– Потом узнаешь, золотце. Ну до встречи. Скоро наведаюсь к тебе.
Он действительно принялся захаживать в магазин – вроде по делу, но всякий раз непременно находил время для разговора с Бетти, называя ее исключительно Элизабет.
Постепенно Бетти привыкла к Заку – хотя ее по-прежнему охватывал трепет при каждом его появлении, – а также к своему полному имени. И даже однажды поймала себя на том, что сама представилась как Элизабет, знакомясь с одной покупательницей-туристкой.
С течением времени Зак все больше очаровывал ее своей силой, уверенностью и взрослостью. Тот факт, что он годился ей в отцы, не только не смущал Бетти, а, напротив, придавал их общению дополнительную прелесть. И его покровительственная манера обращения казалась из-за разницы в возрасте абсолютно естественной.
Вместе с тем, благодаря тому что Зак молодо выглядел и держался скорее как парень, чем как взрослый мужчина, Бетти воспринимала его соответствующим образом. И понемногу начала задумываться над вопросами, которые рано или поздно посещают каждую девушку.