Розмари Картер - Больше никаких секретов
– Вы отвратительны. – Сара чувствовала свою беспомощность.
– Только потому, что я назвал факты, которые ты не можешь отрицать?
– Это вы так думаете, мистер Тайлер.
– Я просто уверен: тебе понравилось то, что произошло.
– Мне противно это... – Сара замолчала. Стерлинг был, конечно, прав. Эти факты она не может отрицать. Она приложила руки к пылающим щекам. – Может быть... я несколько увлеклась.
– Значит, ты что-то чувствовала.
Если бы Стерлинг хоть отдаленно представлял, что она чувствовала в то мгновение, он бы не успокоился, пока Сара не оказалась бы в его постели. Но она никогда не станет любовницей Стерлинга. Она не будет спать ни с одним мужчиной.
– Я лишь могу сказать вам, что чувствую сейчас.
– Но ты же что-то чувствовала, Сара, ведь так? – настаивал Стерлинг.
– Даже если так, Стерлинг, то это сразу же закончилось. Я хочу, чтобы вы забыли, что произошло.
– Это невозможно, Сара.
– Если вы не... – она запнулась, – тогда мне придется уехать.
Стерлинг стоял в бассейне. Сара ждала ответа. Ей вовсе не хотелось покидать поместье. Но если Стерлинг не откажется от нее, то ее пребывание здесь станет невозможным.
– Нет, я не смогу забыть, – в конце концов признался Стерлинг.
– Пойду собирать вещи.
– Не так быстро. Ты же дала мне обещание, Сара. Хотя мы его и не закрепили на бумаге, но я поверил тебе.
– Стерлинг... Он поднял руку.
– Я не закончил. Я сказал, что не смогу забыть того, что произошло. Что я хочу и что я могу делать – это абсолютно разные вещи. По крайней мере, пока.
– Никогда, – не сдавалась Сара.
– Пока, – повторил Стерлинг.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Ты избегаешь меня уже два дня.
– Я была очень занята, – Сара подняла голову от бумаг.
– Ну, уж не настолько, – быстро сказал Стерлинг.
– Достаточно занята.
– Давай не будем спорить, я ведь знаю, какова на самом деле причина.
– Разве есть какая-то причина?
– Ты знаешь, что есть, – настаивал Стерлинг. – Так в чем же дело, Сара?
– Вы не хотите сдаваться, ведь так? – в ее глазах была тревога.
– Конечно, нет! – Помолчав, Стерлинг, спросил: – Ты не можешь забыть те поцелуи?
– Вы имеете в виду то, что произошло в бассейне?
– А разве было еще что-то? – засмеялся он.
– Я не думаю об этом вовсе. – Сара отвернулась.
– Ну, я-то думаю! – Стерлинг подошел ближе. – А ты говоришь неправду.
– Может, переменим тему?
– Только после того, как ты выслушаешь меня. Я хочу сказать, что у тебя нет причин опасаться меня.
– Дайте мне передышку, Стерлинг!
– Когда будешь готова, то поцелуешь меня.
– Этого никогда не произойдет! – зло заявила Сара.
– Думаю, ты ошибаешься!
– Одному Богу известно, каким образом я потеряла голову. Не знаю, почему это случилось, но больше никогда не повторится. И если бы вы не были моим начальником, я бы назвала вас нехорошим словом.
– Перестань опасаться меня, Сара. Я не сделаю ничего такого, что доставит тебе неудобства.
– Отлично, – прошептала Сара.
– Не надо убегать, если увидишь меня в конце коридора. И не смотри на меня с таким возмущением, – он снова засмеялся. – Нас не так уж много в поместье, так что тебе вряд ли удастся избегать меня.
Сара едва заметно улыбнулась.
– Вы уже это говорили, нет нужды повторять.
– Эй! – воскликнул Стерлинг. – Я вижу улыбку?
– Ну и что? – смутилась Сара.
– Это уже лучше. Особенно когда улыбка такая красивая.
– Вы заигрываете со мной, мистер Тайлер?
– Ты думаешь?
– Будто вы не заметили! Вы хитрец, Стерлинг. Говорите одно, а сами заигрываете со мной.
– Сара, а что ты имеешь против заигрывающих мужчин?
Она сразу вспомнила Ларри, который так умело флиртовал с ней...
– Видеть их не могу, – резко ответила Сара.
– Раз так, я больше не буду с тобой заигрывать, – заключил он, скорчив недовольную гримасу. Сара не смогла удержаться от смеха. Она заметила огонек в его глазах, и у нее перехватило дыхание. – Уверен, что однажды тебе самой захочется меня поцеловать. Время все расставит по своим местам.
– Сомневаюсь, Стерлинг. – Сара надеялась, что сможет контролировать свое дыхание, которое становилось все учащеннее.
Если бы Стерлинг не был так настойчив! Где-то глубоко в душе Сару мучило какое-то новое, неизвестное ей чувство, оно одновременно томило ее и причиняло боль. Несмотря на ужасные воспоминания, связанные с Ларри, Стерлинг нравился ей. Саре казалось, что она сможет рационально относиться к этому, но желание и страсть были ей не подвластны.
– Чуть не забыл, – сказал Стерлинг, – я же пришел сказать, что завтра к нам приедет группа туристов.
Глаза Сары заблестели.
– И вы хотите, чтобы я снова вас сопровождала?
– Нет, – Стерлинг усмехнулся, – я хочу, чтобы ты сама провела экскурсию.
Сара замерла.
– Вам кажется, что я сумею?
– Надо же когда-то начинать! Почему бы тебе не попробовать, Сара? Думаю, ты справишься.
– Спасибо за доверие, но я сомневаюсь, что знаю достаточно о виноделии.
– Я дам необходимую литературу. Ну что, Сара? Попробуешь?
– Да, – после небольшой заминки кивнула она.
– Отлично! – Стерлинг выглядел довольным. – Я отвечу на все твои вопросы, и ты будешь готова к завтрашней экскурсии.
Саре очень нравилось узнавать что-то новое о производстве вина. Это был ее третий визит на завод, и она уже привыкла к запаху брожения, к темным бочкам и к холоду подвалов.
Гораздо сложнее было справиться с чувствами, которые обуревали ее, когда Стерлинг шел рядом. Они проходили через достаточно узкий проход между бочками, и Сара неосознанно прижалась к нему. Стерлинг в полумраке повернулся к ней, а у Сары перехватило дыхание. Желание оказаться в его объятиях было всепоглощающим. Она очень резко отступила, отодвигаясь от него, и услышала смех.
– Значит, справишься? – спросил он, когда они вышли на свет.
– Да, – не раздумывая, ответила Сара.
– Рад это слышать.
Когда Стерлинг пригласил ее на обед, Сара отказалась. Она отчаянно хотела согласиться, но понимала, что делать этого нельзя.
– Я должна еще раз проштудировать материал, Стерлинг.
– Тогда в другой раз, – спокойно сказал он.
* * *
Когда на следующий день туристы приехали на завод, Сара была готова.
Вооружившись информацией, полученной от Стерлинга, она еще полночи провела, изучая книги по виноделию. Теперь она знала все о винограде, который выращивается в поместье, и о винах, которые из него делают. Она чувствовала в себе силы ответить на любой вопрос.
– Чем ты вчера так долго занималась? – наутро спросил Стерлинг. – У тебя горел свет в полдвенадцатого, когда я ходил на прогулку.