Барбара Данлоп - Озеро нашей надежды
— Стив? Что вы здесь делаете?
— Привет, Девин.
— Вы меня напугали.
Его бесцеремонность возмутила ее. Кто ему разрешил войти в ее комнату в ее отсутствие?
— Мне нужно с вами поговорить. — Он отпустил штору. Его взгляд был холодным.
— Мы не можем это сделать в коридоре? Амелия только что уснула.
— Я бы предпочел поговорить в уединенном месте.
Девин не боялась Стива, но от его неожиданного визита ей было не по себе.
Подойдя к двери, ведущей в коридор, она взялась за ручку.
— Что произошло после того, как я уехал?
— Откуда?
— Из вашего дома в Лейк-Вестмайр. Я знаю, что он остался.
— Лукас?
— Да, Лукас.
— Он промок, и Лекси предложила ему сухую одежду.
— Он провел там всю ночь, — произнес Стив обвиняющим тоном. Его карие глаза горели от гнева.
Девин повернула ручку:
— Думаю, вам лучше уйти.
Приблизившись к ней, Стив уперся рукой в дверь, чтобы помешать ей ее открыть.
— Это не ваш дом, Девин.
Она промолчала.
— Вы умная женщина. Вы должны понимать, что он делает. Должны понимать, что вам будет больно.
— Это не ваше дело.
— Я пытался облегчить для вас ситуацию. Предложил вам свою помощь, заплатил адвокатам.
— Лукас спал в комнате для гостей, Стив. — Она не знала, почему перед ним оправдывается. Она больше не собирается пользоваться его помощью.
Он покачал головой:
— Это сработало бы, Девин.
Ей хотелось спросить, что он имеет в виду, но она промолчала. Чем раньше закончится этот разговор, тем лучше.
— Может, это и не мой дом, — набравшись смелости, она посмотрела ему прямо в глаза, — но сейчас это моя комната, и я прошу вас ее покинуть.
Он пристально уставился на нее. От его ледяного взгляда по ее спине пробежала дрожь. Через какое-то время он сделал шаг назад. Девин отошла в сторону и он, открыв дверь, удалился, не сказав больше ни слова.
Быстро закрыв за ним дверь, она прислонилась к ней спиной и несколько минут простояла в таком положении, думая, что ей делать дальше.
Услышав шум автомобиля, она подошла к окну и обнаружила, что Стив уезжает. Когда его «порше» скрылся из виду, она облегченно вздохнула, сменила футболку на белую блузку без рукавов и спустилась вниз.
Лукас сидел на веранде, примыкающей к гостиной, и пил кофе. На столике перед ним стояли тарелки с фруктами и круассанами и кофейник.
— Амелия спит? — спросил он, когда Девин села напротив.
Она кивнула, не зная, следует ли ей рассказать ему о странном визите Стива. Теперь она не доверяет обоим. К тому же что нового она может ему сказать? Лукас и так знает, что Стив пытается настроить ее против него.
— Я подумал, что у няни номер три есть потенциал, — сказал Лукас, поднимая кофейник, чтобы предложить ей горячий напиток.
Девин пододвинула к нему свою чашку:
— Это та, что с косой?
— Нет, та, что в униформе.
— Никакой униформы, — возразила Девин, добавляя в кофе сахар. — Она мне не нравится.
Лукас протянул ей тарелку с круассанами, и она взяла один.
— Ты собираешься ввести дресс-код?
— Нет. Униформа была бы дресс-кодом. Я не хочу, чтобы Амелия чувствовала себя как в казенном учреждении.
— Униформа является дресс-кодом только в том случае, если ее ношение обязательно. Запрещая униформу, ты фактически вводишь дресс-код.
— Какой ты бестолковый! Няня может носить все, что хочет.
— Кроме униформы?
Девин откусила кусочек круассана и прожевала.
— Ни один нормальный человек не захочет добровольно носить униформу, — заметила она.
— Ты не можешь знать наверняка.
— Мне понравилась та, что с косой. — Девин сделала глоток кофе. — Кажется, ее зовут Беверли.
У Лукаса зазвонил мобильный телефон. Посмотрев на экран, он нажал на кнопку и снова переключил внимание на Девин:
— Она мне показалась неорганизованной.
— Почему?
— Во-первых, она опоздала. Во-вторых, эта ее ужасная оранжевая сумка…
— Ты судишь о людях по их внешнему виду?
— Значит, тебе можно, а мне нет?
Вдруг из прибора у нее на поясе донесся приглушенный мужской голос. Девин не разобрала слов, но внутри у нее все похолодело.
Стив.
Выругавшись, она как ошпаренная соскочила со стула и помчалась в фойе к главной лестнице. Оказавшись наверху, она побежала по коридору, завернула за угол и увидела двух мужчин из персонала, разговаривающих рядом с детской. Дверь была закрыта. Увидев Девин, они удивленно переглянулись. Быстро пройдя мимо них, она открыла дверь и вошла внутрь. Амелия крепко спала. Кроме нее в детской никого не было. В соседней комнате тоже.
— Все в порядке, мэм? — спросил один из мужчин, когда она вышла.
— Девин? — послышался из другого конца коридора голос Лукаса.
Она глубоко задышала, чтобы успокоиться:
— Все в порядке.
Лукас приблизился.
— Вы не могли бы оставить нас наедине? — обратился он к мужчинам, и они тут же удалились. — Что происходит, черт побери? — спросил он Девин. — Ты белее мела.
— Все хорошо, — ответила она.
— Почему ты так переполошилась?
— Я подумала… — Если она скажет правду, он сочтет ее истеричкой, но ей ничего больше не приходило на ум.
— Что ты подумала?
— Здесь был Стив, — призналась она.
— Тебе показалось, что он здесь был?
— Нет, — возразила Девин. — Стив действительно сюда приезжал. Уложив Амелию спать, я вышла из детской и обнаружила его в своей комнате.
Брови Лукаса сдвинулись, губы сжались в тонкую линию.
— Его, похоже, возмутило, что ты остался у меня ночевать. Он знает, что ты провел ночь в моем доме.
— Подожди. Ты ему сегодня сказала или он уже до этого знал?
— Он знал, — ответила Девин. — Твой кузен сказал мне, что пытался упростить для меня ситуацию. Я увидела в его словах намек на то, что он больше не будет мне помогать и я должна пенять на себя. Затем я услышала мужской голос, доносящийся из радионяни, и мне показалось, что…
— Ты подумала, что Стив вернулся, чтобы навредить Амелии?
— Что еще я могла подумать?
Лукас положил руку ей на плечо и легонько сжал:
— Стив не причинит вреда Амелии.
Девин кивнула, хотя у нее не было полной уверенности. Она перестала доверять Стиву и не знала, чего можно от него ожидать.
— Он, конечно, мерзавец, но так далеко не зайдет. В любом случае я не подпущу его к малышке. Я собираюсь усилить меры безопасности, Девин. Если тебе так будет спокойнее, я найму для Амелии не няню, а телохранителя.
Девин закрыла глаза и сделала глубокий вдох.