Джулия Джеймс - Изумрудное колье
Рейчел казалось, что все это происходит не с ней. После второго бокала шампанского она почувствовала какую-то блаженную отрешенность.
«Дело сделано, и теперь я могу расслабиться. То, чего я добилась, уже не изменить. Я выполнила последнее желание мамы и могу успокоиться».
Вино, которого было очень много, также помогало расслабиться. За шампанским последовало белое вино – его подали с рыбой, затем, к барашку – превосходное красное, и к десерту – сладкое вино.
Рейчел старалась изо всех сил не смотреть на Вито, но ее так и тянуло повернуться в его сторону. Время от времени все же украдкой она поглядывала на него. Это безумство, это глупо, но ведь после сегодняшнего вечера она больше никогда в жизни его не увидит.
Постепенно ее обволакивало томление – словно затягивало течением реки. Название этой реки – желание и страсть, и сопротивляться было бесполезно.
«Я ужасно хочу его. И никогда он не будет моим. Никогда. После сегодняшнего вечера – пустота...»
Вито то и дело поглядывал на сидящую напротив Рейчел. Ее взгляды украдкой из-под длинных, красивых ресниц обостряли его собственную чувственность.
Он безумно хотел ее. И еще больше хотел вожделения с ее стороны. Он чувствовал, как его тело предвкушает то, что наступит... и наступит очень скоро. Впереди свадебная ночь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Рейчел облокотилась на балюстраду веранды и устремила взгляд в темноту теплой карибской ночи. Верхушки пальм мягко шелестели от морского ветерка, а волны со слабым шорохом бились об отлогий берег. Глаза Рейчел привыкли к темноте, и она начала различать очертания предметов.
Высоко в небе плыла луна. Ночь для влюбленных, подумала она.
Но не для нее. Она – отверженная. Вот она стоит здесь среди сказочных красот, и ей кажется, что она смотрит на все издалека.
Сзади послышались легкие шаги, и все ее существо затрепетало. Не удержавшись, она повернулась и уже не могла отвести от Вито глаз, упиваясь его красотой. Почему он к ней подошел? На краткое мгновение она подумала, что он, как много лет назад, хочет коснуться ее и ласково поцеловать...
– Вито... – выдохнула она его имя и посмотрела на него глазами, полными мольбы.
Он протянул руку. Сейчас он прижмет ее к себе.
Но все что он сделал, – это положил указательный палец на подвеску в середине изумрудного колье, которая ютилась в ложбинке у нее на груди.
– Пора отдать мне изумруды, саrа mia. – Его голос звучал насмешливо. Он сунул руку в нагрудный карман и вытащил сложенное брачное свидетельство. – Ты отдаешь мне изумруды, а я тебе – это.
Она подняла руки к затылку. Пальцы онемели и не слушались. Наконец замочек открылся и тяжелые камни упали ей в ладонь. Он взял колье и положил в карман смокинга. Затем, не сводя глаз с ее лица, свернул в тонкую трубочку свидетельство о браке и засунул ей в лиф платья между грудей.
– Ты получила то, за чем приехала, саrа mia. Ты ведь приехала исключительно для этого... тебе больше ничего не нужно. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Больше ничего, – тихо повторил он и пальцем приподнял ей подбородок. – А может, нужно?
Он опустил голову и провел губами по ее губам. Благостный вздох вырвался у нее из груди. Рейчел не могла ни двинуться, ни вздохнуть. Она неподвижно стояла, а Вито целовал ее. Как же сладок его поцелуй! Казалось, что это наслаждение никогда не кончится, но вот Вито отодвинулся от нее, и она тихонько вскрикнула, не желая его отпускать.
Он смотрел на нее сверху вниз, и его глаза были такими же темными, как и спустившаяся ночь.
– Чего ты хочешь? – спросил он низким и мягким голосом.
Она дотронулась до его лица и провела пальцем по подбородку, по скулам, по красиво изогнутым, искушающим порочным губам.
– Я хочу тебя, – вырвалось у нее.
Он улыбнулся. Это была улыбка падшего ангела.
– В таком случае ты меня получишь, саrа mia. Получишь.
И он повел ее прочь от балюстрады в свою постель. И она пошла с ним.
В дверях он остановился и вдруг, подхватив ее на руки, внес в комнату и опустил на кровать. Рейчел тихо вскрикнула.
Кровать была широкой, с белым атласным покрывалом и горой мягких подушек. Над головой – белый полог из тонкой ткани, перевязанной лентой. Стоит ее распустить, как окажешься закрытой со всех сторон.
Вито смотрел, как Рейчел лежит на огромной кровати в зеленом шелковом платье.
– Добро пожаловать в свадебную спальню, саrа mia, – негромко произнес он.
Ей стало так страшно, что по спине пробежала дрожь. Никакая она не новобрачная, и ей здесь не место! Она перевела взгляд на Вито, который развязывал вечерний галстук-бабочку. Черная полоска материи упала на пол, затем на мягкое кресло был небрежно брошен смокинг, а его пальцы быстро расстегивали пуговицы на рубашке.
Рейчел чувствовала себя совершенно потерянной, и у нее не было сил пошевелиться.
Вито снимал с себя одежду и при этом не спускал с нее глаз. Наконец, обнаженный, он уселся на край постели и, протянув руку к бретельке ее платья, стянул с плеча. Затем повторил то же самое с другой бретелькой и нарочито медленно спустил вниз лиф платья, обнажив ей грудь. Под его взглядом соски у нее тут же заострились.
Она молча смотрела на него, а он – на нее.
– Вито, пожалуйста... – наконец вырвалось у Рейчел.
Тогда он очень, очень медленно наклонил голову и прижался губами к ее груди. При этом сложенная трубочкой бумага, которую он засунул ей в вырез лифа, упала на пол, но Рейчел не обратила на это никакого внимания.
– Вито... – Это был вздох, в котором соединились воедино проклятие и мольба.
Ее тело было готово принять его в себя. И это произошло. Она почувствовала сильные, быстрые толчки, когда он начал погружаться в нее. Рейчел вскрикивала от восторга, и ее крики делались громче и громче. Он ласкал ее губами и руками, его умелые, нежные пальцы точно знали, как коснуться, погладить, чтобы впитать каждую каплю ее сладости. А для нее благословением было то, что Вито снова с ней. И он снова тот же Вито, каким был в ту потрясающую, фантастическую ночь, когда он превратил ее в женщину.
Так же, как в ту ночь, она отдалась ему всем своим существом. Она выгибалась под ним, обнимала его, давая ему возможность насладиться богатством ее податливого тела.
Его прикосновения обжигали подобно огню и обволакивали словно мед. Он легонько водил руками по ее коже, и Рейчел тут же возбуждалась. Он добирался до всех тайных уголков ее тела, разжигая ее страстность. Она припала губами к его рту, вцепилась в него и изо всех сил прижимала к себе, словно боялась, что он прекратит движения внутри ее лона. Кровь горела в жилах, рот и горло пересохли, и вся она была объята пламенем. Он поднял ее руки вверх, над головой, и прижал своими крепкими, мускулистыми руками. Его гибкое, сильное тело двигалось медленными, неослабевающими толчками, и Рейчел чувствовала, как с каждым новым толчком горячий поток огня, растекаясь внутри лона, захлестывает ее и она, захлебываясь, купается в этом озере упоительного наслаждения.