KnigaRead.com/

Александра Селлерс - Наследник султана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Селлерс, "Наследник султана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я потеряла туфли, — отрешенно заметила Розалинда.

Наджиб только тряхнул головой и повел ее дальше, по направлению к двери в правом крыле здания. Когда-то эта дверь служила входом для слуг. Сейчас посетители снимали за ней верхнюю одежду и обувь. Многие поколения людей оставили свой след на каменном полу коридора.

Розалинда быстро ополоснула ступни в тесной ванной комнате и смочила водой кровоточащие царапины. Наконец она, все еще босая, вышла в коридор, где поджидал ее Надж.

Он провел Рози в небольшой холл, откуда под прямыми углами расходились коридоры. Дубовый пол здесь блестел, а в центре лежал коврик парванской работы.

Наджиб, по всей видимости, хорошо изучил этот дом. В полном молчании он вел Розалинду по его лабиринтам, пока они не оказались перед дверью библиотеки. Наджиб распахнул ее, жестом предложил Розалинде войти в знакомое помещение и остановился перед одним из портретов, которые ей показывал сэр Джон в день ее приезда.

— Вы знаете, кто этот человек?

— Да, — ответила Розалинда. — Это Хафзуддин аль-Джавади, бывший султан Баджестана, свергнутый Гасибом в шестьдесят девятом году.

От взгляда Наджиба ей опять стало не по себе.

— Приятно, что вы его узнали, — без всякого выражения произнес он. — Ведь вы его ненавидели в течение пяти лет. Это он написал вам письмо.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Дыши! — говорил ей низкий голос. — Рози, дыши!

Она открыла глаза и увидела коврик, застилавший пол у окна. Рука Наджиба давила на ее затылок. Голова безвольно болталась между коленями.

Воздух ворвался в парализованные легкие Рози.

— Я в порядке, — прошептала она и затем повторила, уже несколько более твердо: — Я в порядке.

Руки Наджиба отпустили ее, и она села. Надж тем временем прислонился к оконной раме и сверлил ее глазами, в которых она ничего не могла прочесть.

— Со мной такого никогда еще не было. — Розалинда приложила ладонь ко лбу, стараясь унять пульсирующую боль. — Согласитесь, у вас всегда хватает сюрпризов. Так это правда? — Она кивнула на портрет.

— Ну конечно, правда! — пылко воскликнул Наджиб. — С чего бы я стал вас обманывать в столь важном вопросе?

— Не знаю, — отозвалась Розалинда. — Я вообще не знаю, из-за чего могло случиться все, что случилось. Мне кажется, что я попала в какое-то кино о Джеймсе Бонде. — Она помассировала шею, стараясь избавиться от очень неприятного ощущения. — Вы меня ошарашили. Боже мой! Значит, Джемшид — внук султана Хафзуддина аль-Джавади? Почему же вы не…

— Простите, мое поведение было обусловлено некоторыми обстоятельствами, — спокойно ответил Наджиб.

А перед глазами Розалинды почему-то встала безумная сцена в лесу, и ее охватило смущение. Нет, больше никогда не станет она сомневаться в том, что некоторые уголки Земли обладают особой, магической силой…

— Кто… — Она внезапно закашлялась. — Так кем же, получается, был Джемшид?

— При рождении Джемшид получил имя Камиль. Он был единственным сыном кронпринца Назима. В дни переворота он был еще ребенком. Его вывезли из страны в Парван, а его отец был убит.

— Боже всемилостивый! — ахнула Розалинда. — Сын принца Назима! И он… и он мог бы стать следующим…

— Если бы не переворот, принц Камиль стал бы султаном, — подтвердил Наджиб. — И очень многие люди рассчитывали на то, что так и произойдет.

— Вы говорите об эмигрантах, — кивнула Рози. Ей было хорошо известно, что многочисленные эмигранты из Баджестана жили на Западе, дожидаясь реставрации монархии на родине, а значит, и возможности возвращения.

— Обо всей стране, — сурово поправил ее Наджиб.

Да, теперь ясно, почему он говорил, что Джемшид не имел права жениться на ней.

Наступило молчание: Розалинде предстояло осмыслить услышанное. А Наджиб потянулся к старомодному веревочному звонку и несколько секунд спустя шепотом отдал какие-то распоряжения одному из слуг сэра Джона.

Врожденная привычка. Все понятно. Как-никак он внук султана.

Когда он возвратился к ней, она спросила:

— Значит, теперь вы сами ожидаете престола?

— Есть люди, имеющие больше прав.

— А вы сами хотели бы быть первым в очереди?

— У меня нет никакого желания садиться на дедовский трон.

Что ж, самый естественный ответ. И сама Розалинда ни за что не избрала бы такую судьбу.

— Как же Джемшид женился на мне и ничего не сказал при этом? Почему он не…

— Не мог он сказать. Наверное, когда стало известно о вашей беременности, он счел, что его долг перед вами и сыном превыше всего.

Внезапно Розалинду пробрала дрожь при мысли о том, что бы она почувствовала, сообщи ей Джемшид, кого она избрала своим мужем.

— Если бы он вам открылся, согласились бы вы выйти за него замуж? — осведомился Наджиб.

Розалинда вскинула на него глаза и тут же отвернулась.

— Не знаю. Я… я любила его. Но если бы оказалось, что ему предстоит стать султаном… — Она решительно помотала головой. — Я бы не захотела такого.

Наджиб поднял на нее глаза. Ну да, он понимал своего кузена. Понимал, как сексуальность и красота могут свести мужчину с ума до такой степени, что он бросит к ее ногам всю свою будущность…

— Наверное, поэтому он и не стал ничего вам говорить.

Рози поднялась на ноги и подошла к окну, за которым расстилалась ровная зеленая лужайка.

— У султана Хафзуддина было три жены, — сказала она. — Я не ошибаюсь?

— Нет, все верно.

— И как же вы все уживались?

— Его первая жена, Рабия, принадлежала к семейству Курейши, связанному родственными узами с королевской фамилией Бараката. У нее было два сына: Вафик и Сафа. А Соня — француженка, дочь графа Вуврея. Она родила трех дочерей: Муну, Зайну и Ясмин. А его третья жена, Марьям, была из рода Дуррани и состояла в родстве с правящей семьей Парвана. Это она — мать Набилы и Назима. Вы, несомненно, знаете, что Назим был любимцем Хафзуддина, который и объявил его своим официальным преемником.

Розалинда слегка повернула к нему голову.

— Моя мать — Ясмин, — сказал Наджиб, отвечая на невысказанный вопрос. — Я внук Сони, французской жены Хафзуддина.

Грудь Розалинды как будто сковал лед. В окно она увидела, как на лужайку вышел из леса осторожный олень. А Наджиб нарочито равнодушно продолжал:

— У моего деда был еще приемный сын. Его имя — Гасиб. Должно быть, вы уже знакомы с его историей. Дед подобрал его на улице. Родителей у мальчишки не было, он добывал себе пропитание в мусорных кучах. В тот день он играл в войну с другими ребятами, и дед заметил у него недюжинные способности. Он взял Гасиба к себе, усыновил, отправил в школу, затем в военный колледж и готовил к власти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*