Маргарет Майо - Под испанским небом
– Я не думаю, что мы должны обсуждать это в присутствии Ребекки.
Кирсти понимала, что он прав, поэтому, тяжело вздохнув, кивнула дочери.
– Ладно, иди, только… – она уже хотела было сказать «только ничего не проси», но вместо этого произнесла: – И хорошо проведи время.
– Хорошо, мам. Спасибо! – Глаза Беки, так похожие на глаза отца, загорелись огнем, и она умчалась.
– На чем мы остановились? – спросил он.
Кирсти в ужасе отступила от него на шаг.
– Это невероятно! Ты думаешь, что мы сейчас как ни в чем не бывало сможем продолжить? Я рада, что Беки нам помешала. Теперь я понимаю, что это было бы ошибкой.
– Нет, моя дорогая Кирсти, ты просто следовала зову своего сердца.
– Сердца? – повторила она. – Это были только лишь позывы тела.
– Сердце, тело… Нет никакой разницы. Ты не можешь противиться мне, Кирсти, и сама прекрасно это понимаешь.
Он был прав, поэтому она не смогла удержаться и не уколоть его:
– И ты думаешь, что, если я не могу устоять перед твоей физической привлекательностью, то соглашусь выйти за тебя замуж? Ты ошибаешься, Лусио.
– С того момента, как ты вернулась в мою жизнь, я только и думаю о тебе, – с легкой улыбкой сказал он.
– Потому что чувствуешь свою вину перед дочерью, – возразила Кирсти. – Я для тебя просто средство подобраться к ней поближе, вот и все.
Ее терпение подходило к концу. Почему он не может понять ее и оставить все как есть? Почему не может сделать так, чтобы ее жизнь была такой, как раньше? Хотя это уже невозможно.
Беки уже никогда не забудет об отце, она всегда будет желать встречи с ним. В их жизни произошли значительные перемены.
Кирсти подошла к двери и взялась за ручку, давая Лусио понять, что ему пора уходить.
– Этот разговор совершенно бессмысленный, и я действительно хочу принять душ.
Он провел пальцем по ее щеке и улыбнулся.
– Весь дом в нашем распоряжении. Ребекка только что предоставила нам прекрасную возможность. Почему бы не отложить твой душ ненадолго? – В его голосе появилась небольшая хрипота, и это снова взволновало Кирсти.
– Если ты предлагаешь заняться любовью – забудь об этом.
– Почему? Ты ведь получаешь от этого удовольствие.
Ему нравился этот разговор. У Кирсти внутри все сжалось, но она вес же твердо посмотрела ему в глаза. Это было трудно, ведь больше всего она хотела обвить его шею руками и поцеловать. Но она этого не сделает. Хотя почему нет? Может, послать все к чертям и податься искушению?
– Возможно, и так, – протянула Кирсти, – но дело не в этом. Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что я когда-нибудь выйду за тебя замуж, Лусио.
Его лицо потемнело, а взгляд стал холодным.
– Это твой окончательный ответ?
– Да, окончательный, – подтвердила она.
– В таком случае я подумаю о другой возможности, чтобы дочь всегда была рядом со мной.
Он повернулся и быстро вышел из комнаты.
Глава одиннадцатая
Кирсти почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она тяжело дышала, глядя на дверь. Первым ее порывом было броситься за Лусио, но она понимала, что это ничего не изменит. Он имел в виду как раз то, что сказал. Он намеревается забрать у нее Беки!
Беки уже привыкла к нему, не составит труда уговорить ее проводить время с отцом. И как только она кажется с Лусио, он уже не отпустит дочь.
Господи, какая же дура она была, когда позвонила ему!
Тогда Кирсти думала, что поступает правильно, но сейчас все изменилось. Беки совсем не знает, что за человек ее отец. Если он что-то решил, то не отступит, пока не добьется поставленной цели. Он мечтал добиться успеха в бизнесе и стать миллионером. Он добился этого. Сейчас у него новая цель: получить свою дочь.
Кирсти не выходила из своей комнаты до тех пор, пока Беки не вернулась после похода по магазинам.
– Привет, мам. Что делаешь? Ты плохо себя чувствуешь? Я великолепно провела время, – тараторила девочка. – В Барселоне лучшие в мире магазины, а бабушка купила мне футболку. Сама посмотришь.
Кирсти укоризненно посмотрела на дочь.
– Я надеялась, что ты не позволишь ей ничего тебе покупать.
– Почему? – В глазах девочки появилось разочарование.
– Я не хочу, чтобы она подумала, что у меня мало денег…
– Не говори глупостей, мам. Она не подумает такого. Она очень милая.
Кирсти никогда бы не назвала мать Лусио милой.
– В чем дело, мама? Почему ты лежишь? И где папа? Я думала, что дома никого нет, а вы вдвоем пошли куда-нибудь…
– Я не знаю, где твой отец, – жестко ответила Кирсти. – У меня сильно болит голова.
– Вы опять поссорились? Кирсти пожала плечами.
– Да, мы немного не поняли друг друга, – она не хотела лгать, потому что напряженная атмосфера между ней и Лусио все равно заметна.
– В чем? И вообще я хочу знать, что происходит.
– А я не хочу об этом говорить. Беки. Это наше личное дело.
Как она может сказать дочери, что ее отец планирует разлучить их? Это омрачит ее радость от встречи с отцом. А может, она вообще не поверит словам Кирсти. Лучше ничего не говорить. И решить этот вопрос самой.
– Ты никогда мне ничего не говоришь! – со слезами воскликнула Беки.
Кирсти сжала руками виски. Все тело болело и ныло. Ей необходимо было пройтись на свежем воздухе.
– Мам, с тобой все в порядке?
– Да, все хорошо, – с трудом ответила Кирсти. – Я думаю, что мне надо прогуляться.
– Может, ты лучше поплаваешь со мной? – предложила Беки. – Я как раз иду в бассейн. Уверена, что твоя головная боль мигом пройдет.
Эта идея понравилась Кирсти больше, чем перспектива потеряться в незнакомом городе.
– Хорошо, – ответила она. – Дай мне несколько минут, и я спущусь вниз.
– Только не задерживайся, – сказала девочка.
Плавание действительно хорошо подействовало на Кирсти. Голова почти перестала болеть. Она уже почти расслабилась, когда внезапно появился Лусио.
На нем были черные плавки – значит, он собирался присоединиться к ним. Его великолепное тело манило ее, она не могла оторвать от него глаз.
Лусио тоже не мог отвести от нее взгляда. Он улыбнулся и спросил:
– Девушки, вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
– Конечно, не возражаем, – быстро воскликнула Беки, не гляди на мать.
– Мне все равно, – равнодушно пожала плечами Кирсти. Она старалась сделать вид, что ей действительно все равно.
Она заметила обеспокоенный взгляд дочери и натянуто улыбнулась, когда Лусио нырнул в бассейн.
– Моя мать еще не успела тебя испортить? – спросил он у Беки, выныривая рядом с ней.
– Я бы не позволила ей это сделать, – ответила девочка. – Но мы хорошо провели время. Жаль, что дедушка не может много ходить. Он очень милый.