Маргарет Майо - Под испанским небом
Его глаза вспыхнули недобрым огнем.
– Ты не можешь это сделать! – взорвался Лусио. – Суд не позволит. Будь уверена, что я подам на тебя в суд, если ты посмеешь препятствовать моему общению с дочерью.
Кирсти знала, что он так и сделает. И, конечно, выиграет суд. Не имеет смысла показывать свой характер перед ним. Однако и позволять так пренебрежительно относиться к себе тоже нельзя.
– Это бесполезный разговор, – пробормотала она. – Зачем ты пришел?
Он приподнял бровь.
– Разве не понятно? У нас есть незаконченное дело. И я подумал, что, пока Ребекка занята, мы могли бы поговорить.
Лусио был уверен, что Кирсти согласится выйти за него замуж. Ее отказ поверг его в шок. Сейчас девочке, как никогда, нужен отец.
Стоило признать, что Ребекка хорошо воспитана. Он не мог представить, что она может доставлять проблемы. Очень милая, вежливая, сообразительная девочка. К тому же она сказала ему, что хочет стать врачом. Это приятно удивило Лусио.
Но Ребекке нужен отец, а Кирсти – мужчина рядом. Жаль, что дела вынудили его оказаться здесь, в Барселоне, где они не смогут побыть одни. У отца проблемы со здоровьем, и Лусио настоял, чтобы родители жили вместе с ним. Он даже специально построил им отдельный домик.
– Можешь говорить, что хочешь, – горячо воскликнула Кирсти. – Я уже дала свой ответ и не изменю его.
– Но почему? – не отставал он. – Тебе же понравилось, как мы занимались любовью!
– Брак – это не только секс, – возразила она. – Должно быть единение душ и мыслей. Боюсь, что этого-то у нас не получится.
– Что это значит?
– Это значит, – сказала она в большом волнении, – что я не так озабочена деньгами, как ты. Если бы мы снова встретились, и у тебя не было бы ни гроша, тогда я согласилась бы выйти за тебя замуж.
– Это по меньшей мере глупо! – бросил он.
И все же у него проскользнула мысль, что Кирсти, должно быть, любит его, раз говорит такие вещи. А если это так, то какая разница для нее – выйти замуж за бедного или за богатого мужчину? Что именно она имеет против денег?
– Может, это и глупо, – сказала она, – но я и так счастлива. А вот ты – ты можешь со всей откровенностью сказать, что счастлив, ведя такой образ жизни? Проводишь время с женщинами, но не женишься. В твоем возрасте большинство мужчин уже имеют семью. Твоя мать надеялась, что у нее будет много внуков.
– Да, она все время говорит об этом. Может, мы с тобой смогли бы воплотить в жизнь ее мечты?
– Даже не мечтай, Лусио, – огрызнулась Кирсти. – Я уже порядком устала от этого разговора. Ты не мог бы оставить меня? Я хочу принять душ.
Он не уйдет, пока не получит своего.
– Да, я сейчас уйду, – ответил он, – но я хочу получить свою дочь.
Кирсти похолодела. Лусио всегда получал то, чего страстно хотел. Он считал, что деньги могут все. Только зря он думает, что может купить дочь.
Именно поэтому он и предлагал ей пожениться. Не потому, что у него были к ней чувства, не по любви, а просто чтобы быть с дочерью. А то, что секс между ними был чудесным… Это просто дополнение.
Она бросила на него холодный взгляд.
– Ты хочешь Беки? Ты так говоришь, как будто она вещь, которую можно купить. Ты не можешь купить любовь человека. Беки будет счастлива, если я выйду за тебя, это понятно, но она сейчас просто ослеплена твоим богатством. Но отцом, который ей нужен, ты стать не сможешь. И знаешь, почему? В первую очередь ты думаешь о своем бизнесе, а не о близких. Мне по крайней мере хватило ума не разлучаться с дочкой, я стала работать дома.
– Только сказать мне о своей беременности у тебя ума не хватило, – парировал он. В его глазах читалось обвинение. – Ты не святая, Кирсти.
Она ощутила легкий укол вины. Это правда, она не сказала ему тогда о беременности.
– А тебе не кажется, что тем самым я оказала тебе услугу, Лусио?
– Речь не о прошлом, – процедил он, – мы говорим о том, что происходит сейчас.
Конечно, речь не о прошлом. Он ведь знал, что она права.
– Я не выйду за тебя замуж только для того, чтобы дать Беки отца, в котором она не так уж нуждается.
– Конечно, она во мне нуждается, – горячо возразил он. – Разве не по этой причине ты мне позвонила? Ты запуталась в ситуации и уже ничего не можешь изменить, Кирсти. Слишком поздно.
Он загнал ее в угол! Кирсти закрыла глаза, но уже через мгновение пожалела об этом, когда почувствовала на своем лице его теплое дыхание. Его поцелуй был нежным, теплым и манящим. Она почти растаяла, а по телу пробежал холодок. Не позволяй ему продолжать, шептал ей внутренний голос.
Но было уже поздно. Одной рукой он обнял ее за талию и притянул к себе, а второй поддерживал ее голову. Поцелуй становился все более горячим, и Кирсти потеряла остатки разума. Лусио знал, как вызвать в ней такие эмоции, но если он думал, что таким способом сможет ее…
Ее мысли спутались. Она чувствовала только возбуждение. Кирсти отдалась его поцелую и прижалась к Лусио всем телом. Это безумство! – уже кричал ее внутренний голос. Если сейчас позволить ему продолжать, она уже не сможет сопротивляться…
Ей потребовалось собрать всю волю, чтобы оттолкнуть Лусио. Только это не возымело никакого эффекта, потому что он поймал ее руки и снова притянул к себе. Он продолжал дразнить и мучить Кирсти, пока в ее голове не осталось только одна мысль – она хочет заняться с ним любовью.
Он медленно теснил ее к кровати. Ее сердце ухнуло, и она поняла, что пути назад нет. В этот момент она услышала, как ее зовет Беки.
– Мам, ты где?
Реальность медленно возвращалась. Лусио отпустил ее, но она видела, что он улыбается.
– Я наверху, милая.
Кирсти мысленно поблагодарила Беки за то, что та вовремя вмешалась, и пообещала себе, что больше никогда не подпустит Лусио так близко к себе.
– Я не знала, что ты вернулся. Бабушка собирается в магазины и хочет взять меня с собой. Можно? – Беки выжидательно смотрела на них обоих.
– Я не против, – сказал Лусио.
Кирсти нахмурилась. Дочь уже называет его мать бабушкой!
– С чего это она решила взять тебя с собой? – резко спросила она.
Еще один член этой семьи, который хочет купить любовь ее дочери?
Беки заметно расстроилась.
– Отпусти ее, – сказал Лусио. – Она хочет подружиться с бабушкой.
– Совсем не обязательно тратить на нее деньги, чтобы подружиться с ней, – воскликнула Кирсти. – Похоже, твоя мать, так же как и ты, пытается купить хорошее отношение Беки.
Его глаза стали холодными, но тон оставался спокойным.
– Я не думаю, что мы должны обсуждать это в присутствии Ребекки.
Кирсти понимала, что он прав, поэтому, тяжело вздохнув, кивнула дочери.
– Ладно, иди, только… – она уже хотела было сказать «только ничего не проси», но вместо этого произнесла: – И хорошо проведи время.