Кэрол Дин - Летняя роза
— Вы опять меня не слушаете, Саммертон. Я говорила о своей преданности.
— Я знаю, но когда вы починили свои очки?
Она закатила глаза к небу.
— В субботу. Хеннесси заехал за мной и отвез меня к технику. Довольны?
— Надо было позвонить мне.
— Вы с ума сошли. Почему я должна была звонить вам?
— А почему Хеннесси?
— Потому, что он мой друг.
— Ну а я кто?
Ее губы задвигались, но ответила она не сразу.
— Хороший вопрос, Саммертон, очень хороший вопрос.
— И я хотел бы услышать ответ.
— Сейчас вы заказчик.
— И все?
Она посмотрела на него с опаской, как будто перед ней был человек, вооруженный до зубов.
— Хорошо, давайте посмотрим. — Она отложила вилку. — Вы заказчик, клиент издательства, человек, которого я хочу освободить от внимания назойливой женщины, человек, который предпочитает ни к чему не обязывающие связи, и очень большая язва, которую надо удалить.
Он засмеялся:
— Нет у меня никакой язвы.
Она улыбнулась безмятежно:
— Будет, Саммертон, будет. — И добавила: — Кстати, вы не отрицаете «ни к чему не обязывающие связи» из своей характеристики.
— Не могу.
Она глотнула воды.
— По крайней мере вы честны. Это уже что-то. — Рози произнесла это так, как будто это было не очень важно. Что-то наравне с привычкой мыть руки. Но правда заключалась в том, что он и сам не знал, чего хочет от Рози. За исключением того, чтобы повторить этот несчастный поцелуй на кухне.
Мэй принесла заказ, и остаток обеда они провели, обсуждая нейтральные темы. Их прерывали всего шесть раз, и не только Мэй. После обеда, когда они шли к офису, Рози спросила:
— Это всегда так? Так много людей приходят с вопросами к вам?
— Сейчас больше, чем обычно. Мой партнер уехал. — Как раз сейчас ему не хотелось думать о проблеме Кона Йорка, тем более говорить о нем. Поначалу они работали сообща, но постепенно Кент начал делать все больше и больше работы за Кона. Может быть, он вообще зря связался с Йорком.
Кент открыл дверь в офис, и они вошли. Внутри их ждал Грег.
— Рози, это Грег Нестор. Он наш тренер по гольфу. Он и Марлен смогут ответить на все ваши вопросы. Когда закончите, найдите меня. Я отвезу вас домой.
Она выпятила подбородок над «ошейником», как бы кивнула и, если он не ошибался, с трудом отвела от него глаза. Он решил сосредоточиться на своих проблемах и посмотрел на Грега.
— Позаботьтесь о ней, Грег. Я буду в своем кабинете. — Ему надо было сделать распоряжения насчет семейного обеда.
Рози позвонила ему в три, сказала, что сделала все, что планировала на сегодня, и он повез ее домой. Рози устала, но не хотела этого показывать. Так долго вне дома после операции она еще не была. Единственное, чего ей хотелось, — это добраться до дома и лечь.
Она посмотрела на Кента. Он в задумчивости морщил лоб. Она подавила желание разгладить его лицо, сжала пальцы.
— Кент, вы можете отвезти меня к врачу? У меня назначена встреча.
— Нет проблем. А как вы доберетесь домой?
— Позвоню Хеннесси.
— Нет.
— Извините?
— Я подожду, пока вы будете у врача.
Глава 6
— Но я обещала Хеннесси позвонить, когда освобожусь. Он ждет моего звонка.
— Я сам ему позвоню.
По выражению его лица было видно, что спорить бесполезно.
— Ладно, — согласилась Рози, — если хотите быть моим личным шофером, пожалуйста.
Она была недовольна и не пыталась это скрывать. Она не знала, что на уме у Кента, и это неведение раздражало ее. Рози надеялась, что Кент не принадлежит к разряду мужчин, у которых слово «нет» вызывает активную реакцию, потому что она не была к этому готова. Кровь ее закипала каждый раз, когда она смотрела на Кента. Даже то, что она была очень усталой и измученной, не гарантировало иммунитет. Спасти ее могла только сила воли.
Рози оставила его сидящим в приемной врача и просматривающим журналы. Внутри у нее все трепетало, когда, глядя на Кента, она представила себе его ожидающим свою беременную жену. Да, она была совершенно безнадежной.
— Вы молодец, Рози, — сказал доктор Уинтерз, — скоро мы снимем всю эту конструкцию.
Он вышел вместе с ней в приемную, где ждал Кент.
— А до тех пор будьте осторожны и не делайте глупостей. И не смотрите на меня такими глазами, — он сердито взглянул на нее, — я ничего не обещал. Ваша операция была нешуточной, милая леди, и я не хочу, чтобы вся моя работа пропала из-за вашего нетерпения.
— Я знаю, но я надеялась, что мне хотя бы заменят стальной обруч пластмассовым. Мне надоело быть живым громоотводом. — Несмотря на разочарование, Рози пыталась улыбаться. Она действительно надеялась, что ей удастся уговорить врача снять проклятый «ошейник» сегодня.
Чувствуя себя очень несчастной, Рози подошла к Кенту. Он поднял глаза и улыбнулся.
— Что-то изменилось, — сказал он, указывая на ее шею.
— Врач немного уменьшил его.
Кент встал, потом нагнулся и запечатлел короткий поцелуй рядом с ее губами.
— Теперь будешь чувствовать себя лучше, — добавил он, сжимая ее плечи.
Самым лучшим для нее было ощущение его губ на коже, звучание его низкого голоса в ушах и его аромат, щекочущий нос. Рози буквально одолевало желание обнять его и потребовать еще больше поцелуев. Ей безумно хотелось, чтобы он ее крепко обнял.
Сидя в машине, он вопросительно взглянул на нее своими зелеными глазами:
— Тебе нужно что-нибудь еще? Может быть, надо куда-то заехать по дороге?
В голове у нее пронеслась мысль о ближайшем мотеле с чистыми простынями. Гормония, возмутитель спокойствия, опять злобно строила ей глазки.
— Нет, прямо домой, — сказала она весьма решительно, чем вызвала удивленный взгляд Кента. Рози откинулась на спинку сиденья и мысленно послала мольбу о спасении своей Умнице. Последняя прислала ей цветные изображения маленьких детей, и всю дорогу Рози придумывала им имена. Кент по мобильному телефону разговаривал с Марлен о каком-то человеке по имени Паккард и о барбекю.
Рози, у которой появилась возможность поворачивать голову, не двигая корпусом, любовалась руками Кента. В одной он держал телефон, другой крутил руль. Она наблюдала, как изгибались его губы, когда он задумывался. Ей нравилось, как решительно он вел машину, как всматривался в боковое зеркало, не пытаясь изменить его положение. Она замечала очень многое, а остальное дорисовывало ее воображение.
Ей было интересно знать, мог ли он слышать то, что происходило у нее внутри, мог ли понять, каких трудов ей стоил каждый вздох. Рози не могла вспомнить, когда ее так сильно одолевало желание. Наверное, никогда.