KnigaRead.com/

Кэрол Дин - Летняя роза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Дин, "Летняя роза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Рози?

— Привет, Саммертон. Я просто хотела поблагодарить за помощь. Мне намного лучше.

— Я рад.

— Я даже смогла немного вникнуть в эту инструкцию по системе. У меня есть несколько вопросов. Я могу поговорить с вашими менеджерами, которые занимаются этим?

— Я думаю, что сам могу ответить на многие вопросы.

— Мне хотелось бы поговорить с людьми, которые общаются с клиентами непосредственно и каждый день.

— Хорошо, я скажу, что вы будете им звонить. — Он помолчал. — Может быть, вам встретиться с ними прямо здесь? Я мог бы подвезти вас завтра, скажем, часам к одиннадцати. После этого мы могли бы пообедать.

Рози задумалась.

— Только деловая встреча? — спросила она.

— Точно. Думаете, я хочу связать себя с женщиной, которая собирается остаток жизни посвятить пеленкам?

— Нет, не думаю. Хорошо, в одиннадцать.

Он повесил трубку. Его план начал претворяться в жизнь.


Рози смотрела, как машина Кента въезжает в ее двор. Фонт зарычал и посмотрел на нее. Она покачала головой, пес понял, что изображать охрану не надо, и тоже уставился на машину. Вместе они наблюдали, как его мощный автомобиль подъезжает к ступеням. Она помахала рукой и почувствовала дрожь в коленях. Машина ткнулась в нижнюю ступень крыльца, и Рози начала спускаться.

— Вы всегда так предупредительны? — спросила она после того, как он вышел из машины, открыл дверь и помог ей устроиться внутри салона.

— Слабость, — ответил Кент.

— У меня тоже.

Он взглянул на нее и тронулся с места. Взгляд был недоверчивый, и, кроме того, он усмехнулся. Она, естественно, почувствовала, как закипает.

— Вы не заметили, что я вас ждала на крыльце? — Рози отметила, что говорит вполне стервозным голосом, в котором сквозит огорчение. Ей хотелось выглядеть огорченной. Она надеялась, что он это почувствует.

— Я бы вас заметил даже в толпе, — сказал он. — Я думаю, что вы это знаете.

Ей сразу расхотелось сердиться. В молчании они доехали до клуба. Он начал рассказывать о людях, с которыми ей предстояло встретиться.

В клубе она увидела девушку, похожую на замороженную булочку, — это была Марлен. Марлен смотрела на нее так, как она смотрела бы на слюнявого ротвейлера, жующего ее трехсотдолларовые лодочки. Только лодочками, конечно, был Кент. Они обменялись ледяным рукопожатием.

— Кент, я тебя ждала, — сказала Марлен. — Кон звонил. Сказал, что, если ты позвонишь до двенадцати, ты поймаешь его в гостинице. У тебя есть пять минут.

— Извините, Рози, — сказал Кент с озабоченным видом.

— Ничего. Я думаю, что Марлен покажет мне все, что нужно.

— Марлен, может быть, начнете с бухгалтерии? Представь ее Сьюзен. Я найду вас позже.

Марлен и Рози улыбнулись друг другу крокодильей улыбкой.

— Как хорошо, что вы нашли время приехать, — сказала Марлен, имея в виду совершенно обратное.

— Я рада быть здесь, — сказала Рози и неожиданно прыснула от смеха.

Марлен взглянула озадаченно.

— Извините, я вдруг подумала, как удивительно неопределенно звучит слово «рада». Иногда его используют в прямо противоположном смысле.

Они остановились у дверей с табличкой «Только для персонала». У Марлен улыбка сползла с лица.

— Вы подозреваете меня в неискренности?

— Да. Но это нормально. Если бы я «присматривала» за Кентом Саммертоном, я была бы еще подозрительнее.

— Не знаю, что вы имеете в виду.

— Да знаете.

Марлен начала говорить, но остановилась. Улыбка осветила ее лицо.

— Я открою вам секрет, мисс О'Ханлон. Каждая женщина здесь «присматривает» за Саммертоном.

— Но? — Рози покачала головой. — Я чувствую здесь «но».

— Но похоже, что Кент Саммертон не обращает на это внимания. Единственное, что его интересует, — это работа.

— Я знаю, — вздохнула Рози. — И это, как говорится, заслуживает порицания. Какой «муж» пропадает зря!

Марлен посмотрела на нее недоверчиво, потом засмеялась.

— Вы тоже, да? — Она пожала плечами. — Вы мне нравитесь, Рози. Интересно будет работать с вами. Нам сюда. — И она показала ей дверь направо.

— Начнем, Марлен. Бухгалтерия всегда заставляет меня чувствовать себя как дома.

К тому времени как Кент их нашел, Рози, Марлен и Сьюзен пили кофе в кабинете Сьюзен и разговаривали. Вернее, прыскали от смеха, как школьницы. Это было удивительно, он уж думал, что девушки больше так себя не ведут. Когда он вошел, Сьюзен, всегда застенчивая и нерешительная в его присутствии, сразу начала заниматься какими-то бумагами. Он посмотрел на часы. Полпервого.

— Рози, я обещал вам обед. Вы освободились?

Насколько он мог понять, они еще и не начинали. Если так пойдет дальше, Рози будет редактировать эту инструкцию вечно. Его это устраивало. Он готов был проводить с ней все свободное время.

— Да, и я проголодалась. — Она повернулась к девушкам: — Когда я переделаю эту инструкцию, мы отпразднуем, хорошо? Пообедаем у меня дома и закончим обсуждением мужчин.

— Договорились, — ответила за двоих Марлен.

— Да, я передам тебе первые страницы в пятницу, пошлю e-mail.

В гостиной клуба Кент помог Рози сесть. Она выглядела собранной и одновременно довольной собой. Через секунду Мэй Смит, новая официантка, принесла им меню. Кент вздохнул. Он хотел побыть с Рози наедине, но с Мэй это было невозможно. Он знал, что она будет подливать ему воду в стакан каждые пять секунд.

— Удачно поговорили? — спросил Кент и отложил меню. Он знал его наизусть.

Рози улыбнулась:

— Отлично. Мне нравятся ваши люди. Марлен восхитительна. Она знает все о вашем клубе. И Сьюзен… Я думаю, она дальняя родственница Джонас.

— Да, они обе очень ценные служащие. Очень добросовестные.

— Непохожие на одну неуправляемую женщину, правда, Саммертон? — Она взглянула ему в глаза.

— Это не…

— Могу я принять ваш заказ? — подошла Мэй с кувшином воды со льдом. Кент прикрыл свой стакан рукой и кивнул на Рози. Мэй одарила ее улыбкой. Рози выслушала ее объяснения по поводу специально приготовленного цыпленка, и они сделали заказ.

— Вы ведь знаете, что я не неуправляемая, — вернулась к разговору Рози. — Я точно знаю, чего я хочу, так же, как знают это Марлен и Сьюзен. И я так же предана своей цели.

Он любил эти честные большие глаза, в которых не было и тени сомнения. К тому же он никогда раньше не видел глаз таких голубых и полных юмора. Потом он заметил, что она починила свои очки, и сказал ей об этом. Она потрогала дужки и ответила:

— Вы опять меня не слушаете, Саммертон. Я говорила о своей преданности.

— Я знаю, но когда вы починили свои очки?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*