KnigaRead.com/

Мэрили Андерсон - Любовь может все

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэрили Андерсон, "Любовь может все" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Язык его заплетался. Она заметила, что бутылка шампанского, которую недавно принес официант, уже опустела.

— Почему ты не хочешь ехать со мной в Вашингтон? — Чарли говорил слишком громко. — У меня есть несколько идей…

— Сейчас тебе лучше позаботиться о собственной персоне. — Селия помахала рукой слуге, который держал поднос с кофе.

Проследив, чтобы он наполнил чашку Чарли, она, извинившись, отошла от стола и присоединилась к бабушке, собиравшей пожертвования.

Чарли последним протянул ей чек.

— Капитан убедил меня удвоить сумму, — добродушно проворчал он, — я хочу предложить ему возглавить мой комитет по организации избирательной кампании.

Повернувшись к Марку, он сильно пошатнулся. Марк подхватил его.

— Мне это не интересно, Чарли. Я уже понюхал политики, работая с тобой, и мне это совсем не понравилось.

Заметив бедственное положение конгрессмена, быстро подошла Кэтрин и, взяв под руку, повела его к выходу.

— Пойдем в кухню и выпьем чашечку кофе, мне за целый вечер не удалось поговорить с тобой.

Селия вздохнула с облегчением, но она знала, что бабушка не теряет своей бдительности. Из бального зала прозвучали первые такты знакомого вальса. Решив воспользоваться этой возможностью вывести Марка из опасной зоны, Селия повернулась к нему:

— Не хочешь потанцевать?

— Может быть, следующий танец? Этот я уже обещал одной очаровательной леди.

Без сомнения, опять одна из сестер Стюарт. Ревность закралась в сердце Селии. Если вспомнить, что все его пять невест были блондинками, этому не стоило удивляться. Когда в первый день их встречи он рассказал ей об этом как о курьезном эпизоде, ей это показалось смешным, но теперь эта мысль совсем не радовала ее.

— Ты совсем забыла о гостях, Селия, — сказала бабушка.

Проводив ее к гостям, Селия остановилась возле стола с закусками. Как хозяйка, она не могла отказаться от приглашений танцевать, но каждый раз, когда она шла с новым партнером, ее внимание было обращено не на него, а на Марка.

Подав бабушке стакан шерри, Селия увидела Марка. Он кружился в танце с тетей Луизой.

Бабушка тоже заметила их.

— Старая дуреха, у нее будет сердечный приступ. Где твоя мать? Всегда, когда она нужна мне, она бродит Бог знает где!

Бабушка отошла, рассерженно стуча палкой по дубовому полу, а Селия старалась по губам прочесть, о чем тетя Луиза разговаривает с Марком.

Каков бы ни был предмет их беседы, ее поддерживала только тетя Луиза, а Марк слушал с восторженным вниманием.

Спустя несколько минут бабушка вернулась.

— Кэтрин отвела твоего конгрессмена наверх, чтобы он немного проспался в одной из комнат для гостей. — Опершись обеими руками о палку, бабушка с интересом смотрела, как движется по залу ее сестра. — Отошли этого моряка домой, когда закончится танец, я не собираюсь превращать свой дом в придорожную гостиницу. Я скажу Патрику, чтобы он держал машину наготове.

Селия внутренне ахнула, представив себе, как шофер рассказывает бабушке, что доставил Марка прямо к дому ее внучки.

— Уже поздно. Не стоит беспокоить Патрика. Я обо всем позабочусь сама, — поспешно сказала Селия, вместе с бабушкой направляясь к группе увешанных драгоценностями матрон.

Поговорив с ними не больше минуты, бабушка направилась к двери и бросила взгляд на танцующих.

— Боже правый, о чем Луиза все время болтает с этим моряком?

Кладя на стол стопку салфеток с вышитыми монограммами, Селия думала о том же. Она надеялась, что Луиза делится с Марком воспоминаниями о своей молодости. Селии показалось, что прошла вечность, прежде чем танец закончился.

Марк подвел свою партнершу к столу с закусками. Глаза Луизы блестели, на старческих щеках играл румянец. Она взяла предложенный бокал шампанского и повернулась к Селии.

— Прекрасный вечер, дорогая. Надеюсь, ты не скучаешь?

— Конечно, нет. Извини, тетя Луиза, но капитану и мне нужно…

— Мы все время говорили о тебе. — Луиза пригубила шампанское.

Селия заставила себя улыбнуться.

— Неужели у вас не было более интересных тем?

— Оказывается через два дня после Рождества у вас день рождения, — сказал Марк, — и ваша тетушка не может выбрать подарок.

Вздохнув с облегчением, Селия наполнила шампанским опустевший бокал Луизы.

— Мне ничего не нужно.

— Я предложил ей подарить что-нибудь для вашего сундука с приданым.

Селия поняла, что пора заканчивать разговор.

— У меня нет сундука с приданым. Капитан Эдвардс, мне нужно поговорить…

Луиза схватила Селию за руку.

— Но ведь это превосходная идея! Сундук твоей прабабушки все еще лежит на чердаке, помнишь, он из орехового дерева и покрыт резьбой. Ведь никогда не знаешь, когда появится жених, не так ли?

— Тетя Луиза, мне действительно не нужно…

— Мы обсудим это позже, дорогая. Капитан сказал, что ты обещала ему этот танец.

Селия отрицательно помотала головой, и брови Марка иронически взлетели вверх.

— Неужели вы собираетесь нарушить и это обещание, мисс Селия?

— На этот раз я ничего не обещала, капитан, кроме того, уже почти полночь.

— Боитесь, что ваша карета превратится в тыкву, как у Золушки?

— Бал официально заканчивается в полночь, капитан, — предупредила Селия, — что касается Чарли, то он…

— Напился, — подсказал Марк, пока она подыскивала подходящее слово.

— Нездоров. Он проведет ночь наверху, в комнате для гостей. — Селия улыбнулась Луизе: — Извини, но мне нужно проводить капитана к машине.

Она с облегчением вздохнула, когда Марк, пожелав Луизе доброй ночи, последовал за ней.

— Ты помнишь, где оставил пальто? — спросила она, когда они вышли из большого зала.

— Да, оно в прихожей. А вот насчет твоей машины… Я оставил ее около твоего дома и приехал сюда на машине Чарли. Но ничего страшного, я вызову такси.

Селия показала, где находится ближайший телефон в огромной прихожей. Бросив взгляд на роскошную лестницу, Марк залюбовался рядами фамильных портретов в золоченых рамах.

— Да, это превосходит то, что я видел в Европе. Кстати, чем занимались твои предки?

Взяв телефонную книгу, Селия нашла телефон такси и только после этого ответила на вопрос Марка:

— Они держали склады оружия и торговали хлопком перед Гражданской войной. Бабушка привела в шок Уолл-стрит, вложив деньги в компьютеры еще тогда, когда их считали просто игрушками.

— Твоя тетя Луиза настоящая леди, она говорит, что в молодости любила летать на биплане.

Если Луиза пустилась в воспоминания о приключениях своей молодости, то ни на какие другие разговоры у нее не должно было остаться времени. От этой мысли Селия вздохнула свободнее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*