Мэрили Андерсон - Любовь может все
— Подходящая пара, — одобрительно произнесла она.
— Подходящая, — согласился Марк.
Таша энергично взяла Селию за руку.
— Первой будет девочка.
— Простите?
— Ребенок. Первой у вас будет девочка.
Марк засмеялся.
— Бабушка, она не беременна.
Все еще держа руку Селии, бабушка Таша закрыла глаза.
— Кэти Луиза Эдвардс родится на будущий год накануне Рождества. Она унаследует от меня дар предвидения.
— Извините, Таша, но мы должны идти. Скоро улетает самолет Марка.
— Марк, не забудь, что я тебе сказала, — услышала Селия шепот Таши.
Когда они вышли наружу, Селия дернула Марка за рукав.
— О чем ты должен помнить? Что она тебе сказала?
Марк открыл перед ней дверцу машины, и когда машина тронулась, он посадил ее к себе на колени.
— Я попросил шофера выбрать не самый короткий путь до аэропорта. Таша сказала, что у нас еще есть в запасе около часа.
— Скажи, что она рассказала тебе, — повторила Селия.
Откинув голову на кожаное сиденье, Марк улыбнулся.
— Она сказала, что ты любишь сладкие азиатские груши.
— Значит, она успела расспросить тетю Луизу. Что еще?
— Что ты быстро загораешь.
— Это можно сообразить, взглянув на мою кожу.
Она закрыла глаза, потеряв интерес к так называемому дару предвидения его бабушки со странным именем Таша.
— Ты всегда мечтала заниматься любовью на алых атласных простынях при свете каминного пламени…
— Она не говорила этого!
Он прижал ее к себе.
— Ее подарком к свадьбе стал комплект алого белья, жаль, что мы не сможем воспользоваться им, пока я не вернусь.
Селия подумала, что теперь она не посмеет без смущения взглянуть в глаза Таши, когда снова встретит ее.
— Я сказал, что не хочу знать ничего больше.
— Слава Богу.
— Я сам хочу узнать о твоих фантазиях. Сколько их у тебя, — его губы коснулись ее уха, — миллион?
— Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять, — поправила она, — я люблю тебя, Марк.
Она прижала его руки к своему лицу. Скоро Селия уже будет провожать взглядом улетающий во Флориду самолет.
— Не думай об этом, — прошептал он, прижавшись губами к ее щеке, — через три месяца я вернусь.
«Пока смерть не разлучит нас».
Она прильнула к нему:
— Я буду ждать.
Примечания
1
Обюссонский ковер.
2
Корабль, на котором первые переселенцы из Европы приплыли в Америку.
3
Пятно.
4
Горячее пиво или вино с желтком, протертым с молоком и сахаром.
5
Английское выражение «родиться с серебряной ложкой во рту» значит родиться богатым.
6
Ветками этих растений во время Рождества украшают комнаты в Англии и США.
7
В Англии и Америке существует примета, что если мужчина поцеловал свою избранницу под веткой омелы, то женится на ней.
8
Черный флаг с изображением черепа и скрещенных костей, который пираты поднимали на своих кораблях.
9
Популярный морской курорт недалеко от Бостона.