KnigaRead.com/

Румелия Лейн - Волшебный оазис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Румелия Лейн, "Волшебный оазис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Палатка была образована огромным тентом, накинутым на машину и закрепленным стальными прутьями, вбитыми в песок. Обследовав ее, Сью заметила складные брезентовые ведра с водой, металлическую складную посуду и еще множество удобных приспособлений. Там даже горел электрический свет. Да, Мэтт неплохой организатор!

Когда Сью вышла из палатки, у нее снова потемнело в глазах, но Мэтт вовремя подхватил ее. Затащил обратно в палатку и резко потребовал:

— Сидите тут, иначе мне опять придется вытаскивать вас из песка!

Пристыженная и расстроенная, Сью, немного завидуя его нечувствительности к жаре, раздраженно спросила:

— Вы когда-нибудь перестанете командовать?

— Вами? Никогда! — Он залез в багажник своей машины, покопался в нем, что-то достал и, сверкнув глазами, мрачно добавил: — Хотя все это без толку!

Сью надменно вскинула голову, но, как только Мэтт отвернулся, тут же плюхнулась на брезентовый стул. Она проследила, как он шел к их «лендроверу», накренившемуся, словно раненое животное. Чтобы его машина избежала той же участи, Мэтт оставил ее на твердом грунте дороги.

Вскоре в палатку быстро вошел отец — Мэтт, должно быть, сообщил ему, что дочь пришла в себя. Она бросилась к нему, желая убедиться, что с ним все в порядке. Отец погладил Сью по голове, затем, отодвинувшись, внимательно ее рассмотрел:

— Ну и напугала же ты меня! Взяла вдруг и отключилась!

— Я просто вздремнула, как и ты! — легкомысленно отмахнулась она.

Отец с серьезной улыбкой посмотрел на нее и кивнул.

— Мэтт сказал, это обезвоживание. Я хотел остаться с тобой, но он велел мне лечь.

— Ну, сейчас я, наконец, в порядке! — не совсем искренне засмеялась Сью и отошла от него, снова застыдившись своей слабости. Взглянув на слепящий песок, она увидела стройного молодого человека с темными умными глазами, который следил за ними издалека, и застеснялась еще больше.

Мэтт, все это время наблюдавший за палаткой, крикнул из-за увязшего «лендровера»:

— Хаджи! Иди сюда и… — Но вдруг, увидев что-то вдалеке, резко осекся.

Сью посмотрела в ту сторону, куда был устремлен его взгляд.

Издалека к верблюжьему пути приближалось темное пятнышко, которое двигалось с невероятной скоростью.

Не отрывая от него взгляда, Мэтт оставил свое занятие и медленно направился к палатке.

— Что это? — спросил отец, чувствуя его озабоченность.

В ответ инженер нахмурился и мрачно проговорил:

— Меня поражает, как вы проскочили мимо патрулей пустыни. Это запрещенная территория. — Он отбросил сигарету, глядя на стремительно приближающуюся машину, и добавил: — А здесь не слишком церемонятся с нарушителями — не трудно угодить в тюрьму.

— Откуда они узнали о нас? — удивилась Сью.

— Напали на ваш след, совершая обычную проверку, — пояснил Мэтт.

Сью увидела, что отец тоже напряженно наблюдает за непрошеными гостями.

— Я возьму всю вину на себя, — твердо заявил он. — Не стоит вовлекать в эту историю Сью!

Но Мэтт уже двинулся навстречу приближающейся опасности.

Большая бронированная машина, внешним видом напоминающая «лендровер», затормозила в нескольких ярдах от палатки. Из нее выскочили двое мужчин и сердито огляделись по сторонам.

Стоя за спинами мужчин, Сью заметила, что это крепкие, суровые парни с неистовыми темными глазами, черными подстриженными бородами и усами под гордыми орлиными носами. На них были традиционные тюрбаны и накидки, но из-под складок струящейся белой ткани виднелись серовато-коричневые униформы и тяжелые сапоги.

Приехавшие тщательно осмотрели весь лагерь: сначала увязший «лендровер», затем палатку. Наконец, объяснив им что-то по-арабски, Мэтт проводил непрошеных гостей к их машине. Его несгибаемая фигура рядом с двумя жестикулирующими, чинно вышагивающими солдатами производила странное впечатление.

Сью с отцом наблюдали за ними из палатки. Один или два раза, когда Сью видела, что тяжелые сапоги направляются в их сторону, у нее начинали дрожать колени, но всякий раз Мэтт останавливал приехавших, и они поворачивали обратно.

Наконец, ругань постепенно утихла, а жесты солдат стали менее энергичными. Мэтт вернулся к палатке, оглядел отца и дочь стальными голубыми глазами и заявил:

— Отныне вы в моей группе! Это значит, что, когда поеду я, поедете и вы. Только так мне удалось их успокоить и помешать им вас забрать.

Сью услышала облегченный вздох отца.

— Мы перед вами в неоплатном долгу, Мэтт, — тихо проговорил он.

— Не благодарите меня, Крейг, — огрызнулся тот. — Мы едем не на пикник! Я даже не уверен, что за решеткой вам не было бы лучше!

Сью видела, как отец разглядывает этих мужчин: их мощные фигуры и большие руки, готовые в любую минуту схватиться за пистолеты, висящие на поясе.

— Я даже помыслить не могу, чтобы Сью оказалась в тюрьме, — ровным голосом произнес он.

Мэтт метнул на нее взгляд голубых глаз. Потом, сжав зубы и глубоко вздохнув, решительно кивнул патрульным. Те прошествовали к увязшему «лендроверу» и поставили на его номере что-то вроде цветного штампа.

Сью не знала, что это означает, но догадалась, потому что точно такой же знак стоял на «лендровере» Мэтта и, вероятно, на второй его машине. Только с ним разрешалось ехать по пустыне.

В последний раз сердито глянув на палатку, приехавшие мужчины залезли в свой миниатюрный танк и с грохотом отъехали.


Воцарилось напряженное молчание, которое, в конце концов, нарушил отец Сью, заметивший с юмором:

— Не могу сказать, что я огорчен их отъездом! — Затем, с любопытством оглядев накренившийся «лендровер», он спросил: Что за штамп они поставили на нашей машине?

— Вам его не поставили бы на контрольном пункте, — пояснил Мэтт. — Они никогда не позволяют ехать по дорогам класса «С» одиноким машинам. Это очень опасно.

Сью непременно что-нибудь съязвила бы, если бы у нее хватило сил, но отец понимающе кивнул и легкомысленно спросил:

— Но теперь это нас не касается, правда?

— Нет. — Плотно сжатые губы раздвинулись в некоем подобии улыбки. — Вы дадите мне ваши документы на машину и проезд, я запишу эти сведения в мои документы, и этого будет достаточно.

— С удовольствием! Сейчас всё принесу.

Сью начала раздражать покладистость отца. Когда он уже не мог ее слышать, она беззаботно произнесла:

— Ох уж эти правила и ограничения! Зачем так много хлопот?

— Они выполняют свою работу, — сердито буркнул Мэтт. — Заполняют документы на тех, кто считает поездку по пустыне игрой, а потом горько сожалеет об этом!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*