Элизабет Огест - Странный брак
Нагнувшись, она достала из корзины клубок и, увидев под ним пару недовязанных детских пинеток, тут же положила его на место.
Попивая кофе и медленно раскачиваясь в кресле, она пыталась вспомнить прошлое, но все было напрасно.
— Кажется, тебе не дают покоя твои мысли, — сказала Сара, глядя на племянницу с материнской заботой.
— Я купила себе мужа и сейчас пытаюсь вспомнить, была довольна покупкой или нет. — Элоиз сердилась на себя. Она не могла поверить, что действовала так откровенно. Весь город решил, что в основе брака лежали деньги.
— Откуда в тебе эта уверенность, что Джонатан женился ради денег? — поинтересовалась Сара.
— Я спросила его, почему мы поженились, и он все рассказал мне.
Сара задумалась.
— Джонатан, по-моему, совсем не похож на мужчину, которого можно купить.
— Это было соглашение с выгодой для нас обоих, — заметила Элоиз. — Он перестроил гараж, я заполучила мужа. — И ради справедливости тут же добавила: — Он возвращает мне все деньги, которые я дала ему на постройку нового гаража.
— Получается, что за женитьбу на тебе он получил большой заем, — уточнила Сара.
Элоиз кивнула.
— Так он захотел.
— А ты заполучила мужа. — Сара повторила слова Элоиз и внимательно посмотрела на племянницу. — Неужели тебе так сильно захотелось замуж, что ради этого ты пошла на сделку?
— Если верить тому, что сказал Джонатан, я хотела выйти замуж до тридцати лет. К тому же я пребывала в растерянности, так как не была уверена в мужчине, с которым встречалась. Я не знала, любит он меня или мои деньги, и решила не разгадывать загадок.
Сара кивнула.
— Да, в своем избраннике следует быть уверенной. Тайный расчет в браке хуже всего. Кроме того, твое желание выйти замуж до тридцати лет очень характерно для тебя. Ты всегда отличалась тем, что старалась планировать свою жизнь. Но я никогда не думала, что ты так тверда. — В глазах Сары вспыхнул интерес. — Джонатан сказал, почему ты выбрала его?
— Он объяснил это моим желанием не участвовать в светских раутах моей матери.
Сара сощурила глаза.
— Нет, этому я не поверю. Ты всегда ладила с матерью.
Элоиз почувствовала неловкость.
— Джонатан рассказал, как мы однажды целовались, еще до женитьбы. Кажется, нас сильно влекло друг к другу.
Сара широко улыбнулась.
— Вот это, пожалуй, самое разумное из всего, что ты мне рассказала.
— Но у меня складывается впечатление, будто я знаю причину его холодного отношения ко мне. Мне кажется, он объясняет мою потерю памяти желанием забыть о нашем браке, — добавила Элоиз.
Сара резко кивнула.
— Вполне вероятно. Я его знаю не слишком давно, но в одном абсолютно уверена: он гордый мужчина.
Элоиз вздохнула.
— Проблема состоит в том, что он, может быть, прав. Я не знаю.
— Да, твоему положению не позавидуешь! — с сочувствием проговорила Сара.
Элоиз крепко зажмурила глаза.
— Как бы я хотела вспомнить хоть что-нибудь, — процедила она сквозь зубы, напрягая всю свою память.
— Не усердствуй, от этого у тебя только голова разболится, — предупредила ее Сара.
Зная, что тетушка права насчет головной боли, Элоиз глубоко вздохнула и открыла глаза. Взглянув в окно, она увидела, что встает солнце. Но вдруг мрачный образ Джонатана предстал перед ее глазами, и на нее нахлынула волна разнообразных чувств: желание, злость, смятение. Выдержав этот натиск эмоций, Элоиз почувствовала опустошенность.
— Я надеюсь, что скоро все вспомню, — прошептала она, чуть дыша.
* * *— Пчелы слетаются на мед, а не на уксус, — резко сказала Сара, ставя перед Джонатаном тарелку с блинчиками.
— Ты хочешь сказать, чтобы я ел эти блинчики и не очень высказывался по поводу их начинки? — с усмешкой спросил он.
— В них нет ничего особенного. Всего лишь несколько ягод черной смородины, которые я нашла на кусте у забора. — Сара внимательно посмотрела на Джонатана. — Я имела в виду поведение вообще.
— Вероятно, Джонатан старается держаться подальше от пчел, — заметила Элоиз. А что имела в виду она? Неужели ее подсознание пыталось ей что-то подсказать?
— Мне никогда не нравились их укусы, — ответил он. Его тон подтверждал правильность догадки Элоиз.
Сара покачала головой.
— Когда-то я знавала существо еще менее дружелюбное, чем ты. Это была старая дворняжка. Никогда не знавшая ласки, она никого к себе не подпускала, боясь, что ее ударят.
— Женщины, — хмуро пробормотал Джонатан, намазывая маслом блинчики и сознательно не обращая внимания ни на Сару, ни на Элоиз.
Неожиданные аналогии Сары поразили Элоиз. Но что действительно потрясло ее, так это беспокойство, появившееся на лице Джонатана. Вспомнив его прошлое, Элоиз подумала, что в его холодности нет ничего особенного. Возможно, это его обычная манера поведения. Если так, то их брак, вероятно, не доставлял им обоим особой радости. Исключением было время, когда они предавались любви, подумала Элоиз. Что же касается ее желания иметь детей, то, может быть, такова была ситуация… Она хотела детей. А Джонатану, наверное, было все равно. Но почему она упомянула его имя в своем завещании? В глубине души она злилась на себя. Каждый раз, когда она думала, что начинает понимать, возникали все новые и новые вопросы.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Сара въехала на большую стоянку возле двухэтажного здания, бывшего когда-то частным владением. Перед домом в центре лужайки была разбита цветочная клумба. Перед ней стоял деревянный знак с надписью: «Томпсон и Орман. Финансовая компания».
— Помни, ты приехала не работать, — внушала Сара, открывая Элоиз дверцу машины. — Доктор строго приказал, чтобы ты отдыхала еще как минимум две недели.
— Я помню, — ответила Элоиз. Ей было слишком тягостно сидеть целыми днями дома. И когда Сара собралась ехать в город за продуктами, Элоиз навязалась ей в попутчицы. Но вместо того, чтобы ехать за покупками, она попросила тетушку высадить ее около офиса.
— Я вернусь сразу же, как только сделаю все свои дела, — сказала Сара, когда Элоиз вышла из машины.
— Не торопись, — ответила племянница и, захлопнув дверцу, пошла по дорожке, украшенной с обеих сторон цветами.
Все вокруг что-то напоминало, но что именно, Элоиз не могла вспомнить.
— Миссис Тавиш! — воскликнула Мэри Хау, вставая из-за стола и с удивлением глядя на Элоиз, вошедшую в офис. — Как я рада вас видеть!
Элоиз улыбнулась.
— Мне тоже очень приятно видеть вас.
— Боже! Неужели я слышу Элоиз? — раздался голос Пола Томпсона из-за прикрытой двери.