Элизабет Огест - Странный брак
Лицо Марка было совсем близко. Элоиз чувствовала, что ему хочется поцеловать ее. Вдруг в ее памяти ярко вспыхнул образ Джонатана, и она отпрянула от Марка.
— Может, я совершила ошибку, но я все еще замужняя женщина и не стану нарушать обета. Думаю, тебе следует уйти, — строго произнесла она.
Какой-то миг он пребывал в нерешительности, а потом медленно распрямился.
— Я восхищаюсь тобой и думаю, что Тавиш не заслуживает такой преданности. — Марк пальцем коснулся ее подбородка. — Прошу тебя, помни: если я тебе понадоблюсь, только позови…
— Нам пора домой, Элоиз. Иначе мороженое, которое я купила, растает.
Элоиз взглянула на дверь. На пороге стояла Сара. Повернувшись к Марку, Элоиз увидела его горящие от нетерпения глаза, однако он нашел в себе силы улыбнуться ее тетушке обворожительной улыбкой.
— Мисс Орман, — сказал он, подходя к Саре. — Вы, как всегда, прекрасно выглядите.
Его слова доставили Саре удовольствие.
— А ты, как всегда, большой мастер делать комплименты. Ценный талант. Женщинам время от времени нужно льстить, чтобы они тешили свое «я».
Улыбка Марка сделалась еще теплее, взгляд — дружелюбнее.
— Я рад, что вы приехали позаботиться об Элоиз. Уверен, что с вашей помощью она поправится окончательно.
Элоиз показалось, что Сара просияла от этих слов.
— Пошли, а то мороженое растает, — напомнила она тетушке, поднимаясь из-за стола и направляясь к двери.
Марк повернулся к ней.
— Помни, ты можешь рассчитывать на меня, если что-то понадобится. — В голосе его слышалась искренняя забота. Затем, обращаясь к Саре, он добавил: — Вы тоже об этом помните.
— Спасибо за внимание, — ответила Сара с улыбкой.
Спустя несколько минут, выезжая на дорогу, Сара все еще улыбалась.
— Этот мужчина может очаровать кого угодно.
— Он и вправду тебе нравится? — спросила Элоиз. Неужели она совершила ошибку, расставшись с этим человеком?
— Да, нравится. Он знает, как сделать так, чтобы женщина чувствовала себя женщиной. Очаровывать Марк и вправду умеет, — ответила Сара и засмеялась. — Но с ним надо держать ухо востро. Он кажется слишком хорошим, а в жизни ангелов не бывает.
— Действительно, со стороны его можно принять за воплощение совершенства.
Сара насмешливо взглянула на племянницу.
— Не стоит гоняться за совершенством. Следует просто решить, с какими недостатками ты можешь смириться, и в соответствии с этим выбирать супруга.
Элоиз подумала, что она выбрала себе в супруги мужчину, с недостатками которого трудно смириться. Циник, не веривший в жизнеспособность их брачного союза и абсолютно равнодушный к своей супруге. А из достоинств ей было известно только одно — голос. Звук его завораживал Элоиз, заставлял ее кровь закипать. Впрочем, решила она, это скорее говорит о моем проигрыше, нежели о его выигрыше.
Она все еще хотела как можно больше узнать о муже. И желание усиливалось с каждой минутой.
— Ты не будешь возражать, если мы проедем мимо заправочной станции Джонатана? Она находится как раз на Мейн-стрит, — сказала она Саре. — Мне бы хотелось взглянуть на нее.
Сара кивнула и на ближайшей стоянке развернулась на сто восемьдесят градусов.
— Джонатан дал мне точные координаты, как добраться до станции в случае, если нам понадобится бензин или возникнет какое-либо срочное дело, пока мы в городе.
Добравшись до окраины города, Сара включила сигнал поворота, и они въехали на просторную территорию заправочной станции. Перед новым строением располагались четыре колонки. В одном крыле здания находилось небольшое помещение, где водители платили за бензин. Здесь же на полках были разложены автозапчасти. Большую же часть здания занимали три мастерские. Неподалеку от станции стояли машины, ожидавшие ремонта. Было ясно, что основное занятие Джонатана — ремонт и наладка автомобилей. Элоиз вспомнила слова Оливии: Джонатан выучился своему ремеслу у лучшего механика во всей округе.
— Пока мы здесь, я могла бы заправиться, — сказала Сара, подъезжая к одной из колонок.
— Конечно, — рассеянно ответила Элоиз, продолжая разглядывать станцию.
— Миссис Тавиш! — Темноволосый подросток, широко улыбаясь Элоиз, подбежал к машине. — Здорово, что вы уже вышли из больницы. Нагнали же вы на нас страху! Никогда не видел Джонатана таким перепуганным. Узнав о несчастье, он побелел как полотно.
Ей вновь припомнилось, каким встревоженным выглядел Джонатан в больничной палате. Может быть, он вовсе не так равнодушен к ней, как кажется?
— Приятно с тобой познакомиться, Дэн, — сказала она, прочитав имя на карточке, приколотой к рубашке, и, улыбнувшись, взглянула на перепачканное лицо мальчишки.
Неожиданно лицо подростка помрачнело.
— Меня зовут Томми… Томми Дан. Я надел рубашку Дэна. У нас один размер, и я не успел снять его карточку, — смущенно пояснил мальчик. — Правда, что у вас нелады с памятью?
— Это временное явление, — резко ответила Сара, вынимая из машины шланг. — Она скоро поправится.
— Да, конечно, — ответил Томми, улыбаясь Элоиз. Всем своим видом он извинялся. — Джонатана сейчас нет на станции. Ему пришлось уехать к миссис Лестер. Она позвонила и сказала, что не может завести машину. Видимо, опять забарахлил мотор.
Вдруг в глазах мальчика вспыхнули огоньки.
— Давайте я покажу вам заправочную станцию. Может быть, что-то напомнит вам о прошлом.
— Я не против, — сказала Элоиз, выбираясь из машины. Ей хотелось побольше узнать о Джонатане, хотя она не ждала от этого ничего хорошего. Но все же он какой-никакой, а муж, хотя бы на данный момент, подумала она в свое оправдание.
— Вы идите, а я отгоню машину в сторону и подожду вас, — крикнула Сара вслед удалявшимся Элоиз и Томми.
Элоиз рассеянно помахала тетушке рукой и вошла вместе с Томми в ту часть здания, где располагался небольшой магазинчик. Повсюду царили чистота и порядок.
— У нас очень хороший выбор запчастей. — Томми показал на полки вдоль стен. — Основное занятие Джонатана — ремонт и отладка машин. — На лице мальчугана выразилось восхищение. — На сотню миль в округе — а может быть, и больше — он самый классный механик.
Элоиз поразили восторженные слова мальчика. Ей казалось, что ее муж скуп на дружеские отношения.
— А вот здесь мастерские, — и мальчик рукой указал на дверь справа. — Когда Джонатан перестраивал гараж, он оборудовал три мастерские, — объяснял Томми, когда они выходили из здания. Он с любопытством взглянул на Элоиз. — Неужели вы ничего не помните?
— Совершенно ничего.