KnigaRead.com/

Шэрон Кендрик - Повелитель песков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шэрон Кендрик, "Повелитель песков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Захид задумчиво смотрел на нее. Она поступила верно. И довольно смело. Он заметил, как ее щеки слегка окрасились румянцем. Интересно, она догадалась, что Катя – его любовница? Точнее, бывшая любовница.

– Нет, не ошиблась. Ты поступила абсолютно верно. Я хотел посмотреть, умеешь ли ты принимать самостоятельные решения, и убедился, что ты прекрасно можешь с этим справиться. Очень грустно, что это тебе не помогло, когда ты ложилась в постель с Саймоном.

Фрэнки вновь была близка к тому, чтобы открыть ему всю правду об их отношениях с ее бывшим женихом, но она промолчала. Ведь обычно работодатель и его подчиненные не начинают совместную деятельность с разговоров о своей сексуальной жизни.

– Проще быть прозорливой, когда дело касается другого, а не тебя.

– Считай, ты получила работу.

– Правда?

– Почему ты так удивляешься? – Он негромко рассмеялся. Похоже, она не утратила своей способности вить из него веревки.

– И что это за работа?

– Мой отец вел дневник, – медленно произнес он. – Я упоминал об этом?

– Нет.

– Для него это было своего рода отдушиной. Особенно во время войны и болезни моей матери. И я вдруг подумал, что именно тебе могу поручить напечатать их.

– Но я не знаю вашего языка, – возразила Фрэнки.

– Он писал поанглийски. Так он был уверен, что его окружение не прочтет его мысли. Я давно собираюсь придать записям подобающий вид, но мне сложно найти человека, которому могу доверить семейные тайны. – Его темные глаза горели ярким огнем. – Так что ты, дорогая Франческа, – идеальный вариант.

Фрэнки вспыхнула от удовольствия, потому что похвала из уст Захида звучала для нее как прекрасная музыка.

– Тебя не смущает мое предложение?

– С удовольствием его принимаю. – Она на мгновение замешкалась. – Знаешь, ты так и не сказал, что ты делаешь в Англии.

– Я рекламирую новый ипподром, который почти уже достроил в Хаярзахе. Моя страна сможет принимать участников международных конных соревнований. Но приезд в Лондон имеет и личные мотивы. – Он не стал бы обсуждать этот вопрос ни с кем другим, но доверительные отношения с Франческой сделали его более откровенным, нежели он обычно мог себе это позволить. – Я приехал повидаться с братом. Хотел убедиться сам, действительно ли его поведение настолько ужасно, как об этом пишут в газетах.

Она видела брата Захида, по имени Тарик, пару раз в жизни, в том числе на похоронах своего отца, когда была полностью поглощена горем и никого вокруг не замечала.

Как и Захид, Тарик был воспитан во вполне либеральных традициях, проведя большую часть жизни в Европе. Но разница между двумя принцами была видна невооруженным взглядом.

Когда Захид стал королем, его жизнь изменилась до неузнаваемости, а Тарик попрежнему имел возможность жить как хотел. Фрэнки слышала, что Тарик признан непревзойденным красавцем и в прессе его называют не иначе как «шейхплейбой».

– Что он наделал?

– В томто все и дело. Фактически он не делает ничего. – Тон Захида становился все более раздраженным. – Конечно, это не совсем так. У Тарика есть потрясающая способность: если он за чтото берется, работает очень эффективно. Просто время от времени ему приходится напоминать, что он – представитель королевского рода и у него есть ряд обязательств перед своей страной. Он не может позволить себе вести разгульную жизнь в ресторанах, меняя женщин как перчатки. Ты летишь в Хаярзах со мной в конце этой недели. У тебя есть заграничный паспорт?

Фрэнки кивнула, отметив про себя, что его вопрос заставил ее почувствовать свою ограниченность.

– Конечно.

– До этого момента надо подыскать тебе место проживания. Думаю, снимем тебе комнату здесь.

– Ты хочешь сказать, что я буду жить здесь, в «Гранчестере»?

Ее невинный вопрос вызвал такую бурю эмоций в глубине его души, что Захид снова забыл о том, что она – почти член его семьи. Забыл о том, что он не должен чувствовать возбуждение от одного взгляда на нее. Потому что когда он смотрит на ее полуоткрытые чувственные губы, то постоянно думает о том, что они созданы не только для того, чтобы произносить слова…

– Конечно, ты будешь жить здесь, – пробурчал он, слегка отстраняясь от нее, но не чувствуя ожидаемого облегчения. Тяжесть в паху никуда не исчезла. – Тебе надо приготовиться к поездке в мою страну, в том числе получить визу. Из соображений безопасности все гости моей страны проходят тщательную проверку. Это можно сделать только в Лондоне. Надеюсь, с этим не будет проблем?

Фрэнки с трудом удавалось собраться с мыслями. С ее телом творилось нечто невероятное, когда он смотрел на нее своим проникновенным взглядом. Ее грудь напряглась, внизу живота разлилось сладостное тепло, а голова слегка кружилась. Интересно, он имеет подобное влияние на всех женщин, заставляя их изнывать от желания и искать встреч с ним снова и снова?

Сейчас для Фрэнки важнее всего было оставаться профессионалом. Она уже достаточно опозорила себя перед ним историей с бывшим женихом. Теперь ей хотелось доказать Захиду, что она может быть сильной, что она не похожа на испуганную маленькую девочку, которая подпрыгивает на месте, услышав любой громкий звук.

– Нет, все будет в порядке.

– Отлично. Пойдем, я познакомлю тебя со своим окружением. Я представлю тебя своим телохранителям. Они объяснят тебе основные правила поведения. – Он посмотрел на ее пальто и туфли, забрызганные дождевой грязью, которые к тому же не очень подходили к платью. – И еще надо заняться твоим гардеробом. В Хаярзахе очень жарко, но женщины все равно носят одежду, закрывающую их ноги и руки. В обществе шейха иначе быть не может.

Фрэнки в отчаянии посмотрела на платье, которое купила специально для этой встречи. Интересно, Захид догадывался о том, каких усилий стоило ей выбрать подобающий случаю наряд?

– Ты хочешь сказать, что с моим нарядом чтото не так?

Стоит ли ему снова оградить ее или лучше сказать горькую правду? Ее уже достаточно поводили за нос, и теперь ей надо научиться воспринимать мир вокруг без розовых очков. Он посмотрел ей прямо в глаза:

– По сути, с ним все нормально, Франческа, только оно выглядит дешево. – Захир пожал плечами с долей сожаления и взял в руки телефон. – А я не признаю дешевизны.

Глава 6

Запрыгнув на кровать, Фрэнки с облегчением скинула туфли и откинулась на белоснежные подушки. Сегодня у нее был долгий день. Даже дольше, чем вчера, когда она ездила в Суррей, чтобы забрать все самое необходимое и запереть дом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*