Синда ричардс - Когда мужчина влюблен
— Ну, слушайте, — сказал он, все так же улыбаясь, и начал долго и подробно описывать… мотоцикл “харлей-59” своего дяди Сальваторе.
— У вас есть приятель, мисс Уорт? — неожиданно спросил Дэвид.
— Да, есть, — ответила она. В его глазах что-то промелькнуло — будто он не ожидал подобного ответа, но быстро взял себя в руки.
— Да-а-а? И как его зовут?
— Рассел Чандлер.
— И чем занимается этот ваш Рассел? Он, наверное, проповедник или что-то в этом роде?
— Нет, он не проповедник. Почему вы так подумали?
— А вы похожи на подружку проповедника. Так кем же он работает?
— Он риелтор, продает недвижимость и участки земли в горах.
— Да? А вы с ним, случайно, не собираетесь пожениться?
— Нет.
— Почему же?
— Я уже была замужем, — спокойно ответила Аннемари, думая о том, что теперь настала его очередь удивляться. Щепетильная владелица ресторанчика, похожая на подружку проповедника, которая уже успела сходить замуж. На этот раз Дэвид Гэннон определенно заинтересовался.
— Ваш муж умер или случилось что-то другое?
— Что-то другое.
— И что же?
— Не ваше дело.
— Да ладно вам. — Он снова толкнул ступней ее ногу. — Расскажите. Что же с ним случилось?
— Мы — Грейсон Баркли и я — развелись.
— Черт побери, мисс Уорт… — недоверчиво произнес Дэвид. — А почему вы не выходите замуж за Рассела?
— Он мне не предлагал.
— Он что — сумасшедший?
Аннемари рассмеялась. Нет, временами этот Гэннон просто бесподобен.
Возникла пауза. Впрочем, ненадолго.
— Мисс Уорт! Послушайте!
— Что?
— Давайте поиграем в “Двадцать вопросов”!
— Не хочу.
— Почему?
— Потому что ваши вопросы слишком банальные, вот почему.
— Банальные? Мои вопросы банальные? Но ведь это ни к чему не обязывает. — Дэвид снова пнул ее.
— Прекратите меня пинать!
— А вы не бросайтесь словами! Слова — это лишь набор букв.
— У вас в Бронксе это, может быть, и набор букв. В наших же краях за неправильные слова вас заставят вымыть с мылом рот.
— Сколько вам лет, мисс Уорт?
Аннемари бросила на него сердитый взгляд. Дэвид продолжал совершенно невинно улыбаться.
— Немало. Уже за тридцать, — серьезным тоном произнесла Аннемари.
— И мне тоже. И вряд ли когда-нибудь будет больше. Аннемари посмотрела на Дэвида с таким суеверным ужасом, что он поспешил успокоить ее, взяв за руку. Его ладонь была теплой и твердой. По ночам они спали бок о бок, чтобы согреть друг друга, днем же избегали прикосновений.
— Вы меня неверно поняли, мисс Уорт. Я имел в виду, что всегда буду чувствовать себя не старше тридцати девяти. Я не хотел вас испугать.
Но Аннемари действительно испугалась. Страх постоянно держал ее в цепких объятиях, за исключением тех моментов, когда Дэвид заводил свои разговоры.
— Мисс Уорт! В чем дело? Что случилось? Аннемари отлично слышала Дэвида, но была не в силах ответить.
— Куда это вы собрались? — спросил он, видя, что она пытается встать на ноги.
— Мне нужно уйти отсюда, — невнятно пробормотала она. — Дэвид… пустите меня!
— Боже, да у вас лихорадка! Идите ближе!..
— Неужели вы не видите? Мне нужно отсюда уйти… нужно уйти отсюда!..
— Аннемари! — крикнул он, схватив ее за руки. — Успокойтесь!
Она попыталась вырваться.
— Дэвид, пожалуйста! Мне нужно уйти… Мне здесь не нравится.
— Я понимаю, — прошептал он, крепко держа ее и убирая волосы с ее лба. — Не сейчас, Аннемари. Вам нужно лечь.
— Лечь?
— Да. Немедленно.
— Дэвид… мне так плохо…
— Идите сюда. Что вы там ищете?
— Печенье Терезы. Я не хочу есть. Возьмите печенье себе.
— Мы давно уже съели печенье, Аннемари.
— Правда?
— Да. Ложитесь. Не волнуйтесь, хорошо?
— Хорошо. Мне больно, Дэвид!
— Где?
— Везде. Я умру?
— Нет, не умрете.
— Нет, умру. И стану совсем как леди Элизабет.
— Анни, не говорите глупостей, ладно?
— Нет… нет, вы просто не знаете. Ее дневник хранится в библиотеке округа Кэррол. Она была моей прапрабабкой и тоже не хотела покидать горы. Она умерла. На западе, на чужбине. Дэвид, обещайте мне! Пожалуйста! Если я умру, обещайте, что отвезете мое тело домой!..
— Анни, что вы такое выдумали…
— Обещайте мне!.. Я хочу, чтобы вы забрали меня домой! Не оставляйте меня здесь, Дэвид!
— Конечно, не оставлю!
— Обещаете?
— Обещаю.
— Тогда ладно. Муж леди Элизабет тоже привез ее домой — после того, как она умерла. Я такая же, как она, Дэвид. Она не могла жить вдали от гор, и я тоже. Грейсон… Грейсон увез меня. Я так любила его… Но я не могла оставаться там, понимаете? Я старалась, но это его только злило. Дэвид! Мне так холодно!
Аннемари почувствовала, как он обнял ее и начал убаюкивать, словно ребенка.
— Он женился не на той, — пробормотала Аннемари.
— Кто?
— Грейсон.
— Анни, не нужно больше говорить о Грейсоне, — устало произнес Дэвид. — Он форменный подлец. Попытайтесь уснуть.
— Нет, просто он выбрал не ту женщину. Ему следовало сделать предложение моей сестре Сьюзен. Вот кто красавица! Вы представить себе не можете, какая она красавица. И ненавидит горы. Он был бы с ней счастлив. Или, скажем, с Чэрити. Она умная и всегда знает, что делает. Чэрити умная, Сьюзен красивая, а я — нечто среднее. Ничего особенного собой не представляю. Единственное, что я умею, — это неплохо управлять рестораном.
— Не сомневаюсь, — пробормотал Дэвид.
— И мне это очень нравится. К нам приезжает много народу. Поэтому я знаю, что вы из Пикаюна, штат Миссисипи.
Он негромко рассмеялся и еще крепче обнял ее.
— Я люблю разговаривать с посетителями. Как вы думаете, нас кто-нибудь ищет?
— Конечно.
— Дэвид!
— Что?
— Вы такой врун.
— Анни!
— Что?
— Как вы себя чувствуете?
— Уже лучше.
— Вы уверены?
— Да, уверена.
— Все равно нужно проверить.
— Проверить?
— Да. Ответьте, на какой планете вы находитесь? Аннемари посмотрела на каменные стены.
— Черт побери, не знаю, — призналась она, и оба они рассмеялись.
— Гэннон!
— Что, Аннемари?
— В бреду я рассказывала вам про Грейсона?
— Рассказывали обо всем, кроме разве что размера обуви, Аннемари.
— О, — произнесла она, удивляясь. Интересно, когда Дэвид начал называть ее по имени? Она украдкой посмотрела на него. Как сильно он похудел! Ей не удавалось приносить ему достаточно пищи, чтобы досыта накормить.
— В чем дело, Аннемари? — с тревогой в голосе спросил он, чувствуя на себе ее пристальный взгляд.