Розмари Картер - Больше никаких секретов
Сара еще некоторое время наблюдала за ним, мечтая идти рядом. Но, вспомнив Ларри, резко отвернулась.
Она вдруг почувствовала, что ужасно голодна. После нескольких недель изнурительного токсикоза ей захотелось кофе и тост.
В кухне она обнаружила кофе, но ни молока, ни хлеба не оказалось. Сара снова посмотрела на записку, оставленную Стерлингом. Никакой опасности встретиться с ним в доме не было, а такое милое приглашение можно и принять.
Пока Сара дошла до дома, она основательно продрогла. Хотя день обещал быть жарким, но в столь ранний час было достаточно холодно и трава была обильно покрыта росой. Воздух был одурманивающе свежим, чарующе пели птицы. Повсюду раскинулись виноградники. Это место было более красивым, чем говорил Стерлинг вчера, когда они сидели в ресторане, и более красивым, чем она могла себе представить.
Дверь и вправду была открыта. Стерлинг, видимо, всем здесь безраздельно доверяет, подумала Сара, входя в дом. Проходя через гостиную, Сара обратила внимание на дубовые потолки и широкие окна, на старинную мебель и огромное количество книжных полок.
В кухне, к своей радости, Сара обнаружила горячий кофейник, а в холодильнике – хлеб и сыр.
Усевшись за удобный обеденный стол, Сара медленно пила кофе, осматриваясь вокруг.
– Доброе утро.
– Стерлинг!
– Я рад, что вы хоть что-то поели.
– Это третий тост, – она улыбнулась ему.
– Вообще-то я уже задевался вопросом, как вы еще живы. Вы разрешите сделать вам еще один тост?
– Нет, не надо! Я стану похожа на поросенка, если буду столько сеть.
– Вы такая худенькая! Для того чтобы поправиться, вам надо съесть целую тонну тостов. – (Откуда ему было знать, что через несколько месяцев она станет громадиной.) – Отлично, Сара, так вам приготовить тост?
Стерлинг засмеялся, увидев, как она качает головой. Он такой симпатичный! Наверное, самый привлекательный мужчина, которого она когда-либо встречала, и о встрече с которым мечтала всю жизнь. Где-то в глубине души что-то не давало ей покоя. Ведь внешняя привлекательность Ларри привела ее к полной катастрофе. Она больше никогда не допустит такого.
– Я хотела вас кое о чем спросить. – Сара говорила тихо, стараясь изо всех сил не показать, что нервничает.
– Спрашивайте.
– Вчера... Я не думала, что останусь, – она старалась не смотреть на него. – Как вы отреагируете, если я скажу, что передумала?
– Это будет зависеть, – лениво сказал Стерлинг, – от того, почему вы изменили свое решение.
– Это имеет какое-то значение?
– Да, Сара, думаю, что имеет.
Стерлинг не хотел так просто на все соглашаться. Он хотел видеть, как она выйдет из этого положения. В конце концов, он ничем не отличается от других мужчин.
– Чего вы хотите? – спросила Сара. – Трактат в сто страниц на тему, почему я хочу работать в «Горной Долине»?
Темные глаза сверкнули.
– Ничего подобного. Просто объяснение, которое удовлетворит меня. Вчера вы категорически заявляли, что не останетесь. Это не простое любопытство.
– Если вы не хотите, чтобы я оставалась, так и скажите, – резко сказала Сара.
– Мне нужно простое объяснение, а вы почему-то упираетесь.
– Возможно, потому, что вы слишком высокомерны?
– Высокомерен? – Стерлинг засмеялся. – Только потому, что я хочу хоть что-нибудь знать о чрезвычайно таинственной женщине?
– Я не согласна, – заупрямилась Сара.
– Конечно, не согласны, – констатировал Стерлинг. – И я прямо сейчас отвезу вас в город, если вы готовы.
Сара почувствовала себя несчастной. Она, конечно же, может рассказать об издевательствах Ларри, о своей беременности и о том, что ей необходима эта работа. Но это значит вызвать жалость к себе. Все что угодно, только не жалость. Однако, если она хочет здесь остаться, ей придется хоть что-то рассказать.
– Здесь удивительно красиво, – промямлила Сара.
– И?..
– Неужели все так быстро закончится?
– Вы знаете, что да.
Чертов мужчина! Его настойчивость начала раздражать Сару.
– Мне вес здесь очень подходит. Вдали от... – она остановилась.
– От ситуации, которая вас совсем не устраивала, – закончил за нее Стерлинг. – Я спросил вчера, от чего вы бежите.
– Нет! – Она стукнула по столу и встала. – Разве не достаточно того, что я просто хочу остаться здесь? Мне необходима эта работа! Мне нужна зарплата и жилье.
– Да. Но вы не хотите ничего сообщить о себе, – сухо отметил Стерлинг.
– Нет. – Сара подошла к окну, посмотрела на прекрасные поля и холмы и тихо сказала: – Я не грабила банков и никого не убивала. Я не совершила никакого преступления. Я не совершила ничего такого, что может навлечь на вас неприятности.
Стерлинг подошел к Саре и привлек ее к себе.
– Нет! – Сара резко отпрянула от него.
– Извините, – пробормотал Стерлинг.
– Это не должно повториться.
– Я не могу вам этого обещать.
– Стерлинг... вы должны.
– Вы красивая женщина, Сара, поэтому невозможно дать какие-либо обещания.
Что-то темное и опасное было в его взгляде. Пытаясь взять себя в руки и совладать с сумасшедшим ритмом сердца, Сара сказала:
– Возможно, будет лучше, если я уеду.
– Жаль, а я только что хотел попросить вас остаться. – (Сара на какое-то мгновение закрыла глаза. Ей бы, наверное, было намного проще, если бы она что-то ему рассказала.) – Не мучайтесь, Сара, – сказал Стерлинг, словно понимая, как сложно ей говорить на эту тему. – Просто скажите «да».
– Только одно условие, Стерлинг. Несмотря на то, что вы сейчас сказали, никаких вольностей.
– То, что произошло сейчас, не вольность, а просто человеческая поддержка.
– Что бы там ни было, больше не надо. Это слишком.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– Такая мелочь, Сара. Просто прикосновение.
– Для меня это не мелочь, – пробормотала она.
– Прекрасная женщина... И такая недотрога! – Он снова поднял руку, но опустил. – Вы когда-нибудь целовались?
– Не надо!
– Я просто спрашиваю, Сара. Мужчины, должно быть, дерутся за такую женщину, как вы.
– Нет! – резко ответила Сара.
– Мне трудно поверить, что в вашей жизни не было мужчины. Поэтому вы так боитесь мужчин? Из-за секса? – Стерлинг говорил довольно вкрадчиво. – Сара, у вас был мужчина? Может быть, в этом дело? Кто-то обидел вас?
Она не хотела давать объяснения. Ее личная жизнь никого не касается. Тем более, что он слишком близко подошел к правде. Собравшись с силами, Сара решительно сказала:
– Меня не интересует секс. И я не хочу об этом больше говорить. Этого вам достаточно?
– Хорошо. Но у меня тоже есть условие, – помолчав, сказал Стерлинг.
– Вы ничего не говорили об условиях. – Она недоуменно посмотрела на него.