KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Розмари Картер - Больше никаких секретов

Розмари Картер - Больше никаких секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розмари Картер, "Больше никаких секретов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сара еще некоторое время наблюдала за ним, мечтая идти рядом. Но, вспомнив Ларри, резко отвернулась.

Она вдруг почувствовала, что ужасно голодна. После нескольких недель изнурительного токсикоза ей захотелось кофе и тост.

В кухне она обнаружила кофе, но ни молока, ни хлеба не оказалось. Сара снова посмотрела на записку, оставленную Стерлингом. Никакой опасности встретиться с ним в доме не было, а такое милое приглашение можно и принять.

Пока Сара дошла до дома, она основательно продрогла. Хотя день обещал быть жарким, но в столь ранний час было достаточно холодно и трава была обильно покрыта росой. Воздух был одурманивающе свежим, чарующе пели птицы. Повсюду раскинулись виноградники. Это место было более красивым, чем говорил Стерлинг вчера, когда они сидели в ресторане, и более красивым, чем она могла себе представить.

Дверь и вправду была открыта. Стерлинг, видимо, всем здесь безраздельно доверяет, подумала Сара, входя в дом. Проходя через гостиную, Сара обратила внимание на дубовые потолки и широкие окна, на старинную мебель и огромное количество книжных полок.

В кухне, к своей радости, Сара обнаружила горячий кофейник, а в холодильнике – хлеб и сыр.

Усевшись за удобный обеденный стол, Сара медленно пила кофе, осматриваясь вокруг.

– Доброе утро.

– Стерлинг!

– Я рад, что вы хоть что-то поели.

– Это третий тост, – она улыбнулась ему.

– Вообще-то я уже задевался вопросом, как вы еще живы. Вы разрешите сделать вам еще один тост?

– Нет, не надо! Я стану похожа на поросенка, если буду столько сеть.

– Вы такая худенькая! Для того чтобы поправиться, вам надо съесть целую тонну тостов. – (Откуда ему было знать, что через несколько месяцев она станет громадиной.) – Отлично, Сара, так вам приготовить тост?

Стерлинг засмеялся, увидев, как она качает головой. Он такой симпатичный! Наверное, самый привлекательный мужчина, которого она когда-либо встречала, и о встрече с которым мечтала всю жизнь. Где-то в глубине души что-то не давало ей покоя. Ведь внешняя привлекательность Ларри привела ее к полной катастрофе. Она больше никогда не допустит такого.

– Я хотела вас кое о чем спросить. – Сара говорила тихо, стараясь изо всех сил не показать, что нервничает.

– Спрашивайте.

– Вчера... Я не думала, что останусь, – она старалась не смотреть на него. – Как вы отреагируете, если я скажу, что передумала?

– Это будет зависеть, – лениво сказал Стерлинг, – от того, почему вы изменили свое решение.

– Это имеет какое-то значение?

– Да, Сара, думаю, что имеет.

Стерлинг не хотел так просто на все соглашаться. Он хотел видеть, как она выйдет из этого положения. В конце концов, он ничем не отличается от других мужчин.

– Чего вы хотите? – спросила Сара. – Трактат в сто страниц на тему, почему я хочу работать в «Горной Долине»?

Темные глаза сверкнули.

– Ничего подобного. Просто объяснение, которое удовлетворит меня. Вчера вы категорически заявляли, что не останетесь. Это не простое любопытство.

– Если вы не хотите, чтобы я оставалась, так и скажите, – резко сказала Сара.

– Мне нужно простое объяснение, а вы почему-то упираетесь.

– Возможно, потому, что вы слишком высокомерны?

– Высокомерен? – Стерлинг засмеялся. – Только потому, что я хочу хоть что-нибудь знать о чрезвычайно таинственной женщине?

– Я не согласна, – заупрямилась Сара.

– Конечно, не согласны, – констатировал Стерлинг. – И я прямо сейчас отвезу вас в город, если вы готовы.

Сара почувствовала себя несчастной. Она, конечно же, может рассказать об издевательствах Ларри, о своей беременности и о том, что ей необходима эта работа. Но это значит вызвать жалость к себе. Все что угодно, только не жалость. Однако, если она хочет здесь остаться, ей придется хоть что-то рассказать.

– Здесь удивительно красиво, – промямлила Сара.

– И?..

– Неужели все так быстро закончится?

– Вы знаете, что да.

Чертов мужчина! Его настойчивость начала раздражать Сару.

– Мне вес здесь очень подходит. Вдали от... – она остановилась.

– От ситуации, которая вас совсем не устраивала, – закончил за нее Стерлинг. – Я спросил вчера, от чего вы бежите.

– Нет! – Она стукнула по столу и встала. – Разве не достаточно того, что я просто хочу остаться здесь? Мне необходима эта работа! Мне нужна зарплата и жилье.

– Да. Но вы не хотите ничего сообщить о себе, – сухо отметил Стерлинг.

– Нет. – Сара подошла к окну, посмотрела на прекрасные поля и холмы и тихо сказала: – Я не грабила банков и никого не убивала. Я не совершила никакого преступления. Я не совершила ничего такого, что может навлечь на вас неприятности.

Стерлинг подошел к Саре и привлек ее к себе.

– Нет! – Сара резко отпрянула от него.

– Извините, – пробормотал Стерлинг.

– Это не должно повториться.

– Я не могу вам этого обещать.

– Стерлинг... вы должны.

– Вы красивая женщина, Сара, поэтому невозможно дать какие-либо обещания.

Что-то темное и опасное было в его взгляде. Пытаясь взять себя в руки и совладать с сумасшедшим ритмом сердца, Сара сказала:

– Возможно, будет лучше, если я уеду.

– Жаль, а я только что хотел попросить вас остаться. – (Сара на какое-то мгновение закрыла глаза. Ей бы, наверное, было намного проще, если бы она что-то ему рассказала.) – Не мучайтесь, Сара, – сказал Стерлинг, словно понимая, как сложно ей говорить на эту тему. – Просто скажите «да».

– Только одно условие, Стерлинг. Несмотря на то, что вы сейчас сказали, никаких вольностей.

– То, что произошло сейчас, не вольность, а просто человеческая поддержка.

– Что бы там ни было, больше не надо. Это слишком.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Такая мелочь, Сара. Просто прикосновение.

– Для меня это не мелочь, – пробормотала она.

– Прекрасная женщина... И такая недотрога! – Он снова поднял руку, но опустил. – Вы когда-нибудь целовались?

– Не надо!

– Я просто спрашиваю, Сара. Мужчины, должно быть, дерутся за такую женщину, как вы.

– Нет! – резко ответила Сара.

– Мне трудно поверить, что в вашей жизни не было мужчины. Поэтому вы так боитесь мужчин? Из-за секса? – Стерлинг говорил довольно вкрадчиво. – Сара, у вас был мужчина? Может быть, в этом дело? Кто-то обидел вас?

Она не хотела давать объяснения. Ее личная жизнь никого не касается. Тем более, что он слишком близко подошел к правде. Собравшись с силами, Сара решительно сказала:

– Меня не интересует секс. И я не хочу об этом больше говорить. Этого вам достаточно?

– Хорошо. Но у меня тоже есть условие, – помолчав, сказал Стерлинг.

– Вы ничего не говорили об условиях. – Она недоуменно посмотрела на него.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*