Марта Шилдз - Верю тебе
— Часы работы неудачные? Эмма со стуком опустила ложку и посмотрела на мать.
— Часы работы удачные. Прекрасные, по сути дела. И денег предлагает в полтора раза больше. И еще крышу предложил починить.
— Тогда в чем проблема?
— Проблема?.. — Раздражение прошло так же быстро, как и появилось. Проблема во мне. Раф хочет снять пару комнат наверху, чтобы жить и работать здесь, а я не думаю, что смогу вынести, если он так много времени будет находиться рядом.
— Но это же было бы идеально! — воскликнула Сильвия. — Ты бы работала прямо здесь, дома. Ты же сама боялась, что дополнительная работа будет отрывать тебя от Габи.
— Я знаю, но…
— Но что? Где ты найдешь лучше?
— Нигде. Это идеально. Большие деньги, удобный график и возможность заниматься любимым делом в своем же собственном доме. — Эмма упрямо покачала головой. — Но он будет жить здесь, мама! Все время!
— Он и должен жить здесь, дорогая. Он — твой муж и отец Габи.
— Глупости! — Эмма махнула рукой. — Он был моим мужем лишь четырнадцать часов перед тем, как уехал, и не появлялся целых шесть с половиной лет.
— Не по своей вине.
— Да, но… — Эмма закрыла глаза. Она была в смятении. — Как я могу пустить его снова в свою жизнь?
Сильвия пожала плечами.
— Ну и что? Ты хочешь сказать, что тебе не понравится, если тебе немного помогут? Ты посмотри на себя: ты как выжатый лимон.
— Помощь — это одно, а подстраиваться к его жизни — совсем другое. Это то, чего они все хотят. Я была вынуждена оставить учебу и переехать в Денвер с Рафом ради его карьеры. Я переехала в Нашвилл, чтобы Джерри мог получить свой диплом юриста. — Эмма беспомощно подняла руку. Мне уже пора хоть немного подумать о себе и Габи.
Сильвия грустно покачала головой.
— Ты любила Рафа почти семь лет. Повесила его кольцо себе на грудь и носила его все это время. Неужели любовь исчезла только потому, что он появился у тебя на пороге?
Эмма отвела взгляд.
— Этот Раф совершенно не похож на того, которого я любила. Я не узнаю его.
— Так постарайся узнать. Одно я могу сказать тебе. Он не из тех, кто легко сдается. Посмотри, как упорно он пытается восстановить память. Не рассчитывай, что он легко оставит тебя в покое. Особенно зная, что Габи — его сын. Так или иначе, тебе придется иметь с ним дело.
— Да знаю, знаю. Это я просто… — Эмма вздохнула.
— Ты могла бы к тому же получить деньги за… — Сильвия замолчала, услышав неровные шаги на лестнице.
Обе замерли, прислушиваясь. Шаги двинулись не к входной двери, а раздались в прихожей, Эмма затаила дыхание, а Сильвия торжествующе посмотрела на нее: «Я же говорила тебе».
Через секунду Раф появился в дверях. Его глаза немедленно отыскали Эмму, и она увидела в них неуверенность, надежду и. решительность. Пожалуй, ее женское тщеславие было отчасти удовлетворено этой его решимостью занять определенное место в ее жизни.
Эмма немедленно подавила это чувство.
— Мы можем поговорить?
От его резкого голоса по телу побежали мурашки.
— Раф, я…
— Подождите немного, — бодро прервала ее Сильвия. — Сначала поужинаем.
— Мама, мы не можем…
-..позволить этому сочному тушеному мясу засохнуть. Кроме того, — Сильвия многозначительно взглянула на дочь, — тебе надо кое о чем подумать. О преимуществах некоторых ситуаций. Ты не забыла? Вот будешь есть мясо и думать.
Эмма во все глаза смотрела на мать, не зная, что ответить.
Раф откашлялся.
— Сильвия, Эмма и я…
-..могли бы на воздухе попить кофе с десертом после ужина. — Сильвия махнула рукой в сторону двери, ведущей во двор. — Позовите, пожалуйста, Габи! И проверьте, чтобы он вымыл руки.
Раф снова перевел взгляд на Эмму и пожал плечами: мол, что он может сделать?
Это прорвало оборону — Эмма прыснула.
Лицо у Рафа сразу посветлело, глаза вспыхнули.
— Значит, поговорим после ужина? Эмма кивнула и поспешно взяла блюдо с мясом.
Ужин прошел легко, вопреки ее ожиданиям. Раф был, как и прежде, обаятелен и общителен. Он расспрашивал Габи о бейсболе, Сильвию — об антиквариате, которым были уставлены полки в каждой комнате дома.
Эмма говорила немного. Она просто смотрела на Рафа, все еще не в силах привыкнуть к чуду. Раф жив, и он здесь.
Обе они, и она и мама, были правы: Эмма любила Рафа столько лет, что было невозможно в одночасье зачеркнуть это чувство. Конечно, он во многом изменился за прошедшие годы, но в какие-то моменты она забывала об этом. От его голоса у нее до сих пор по телу бежали мурашки, от взгляда перехватывало дыхание.
Ничего хорошего в этом не было.
Однако чем больше она думала над его предложением, тем яснее становилось, что не принять его было бы безумием.
Ей надо только правильно выстроить оборону. Например, настоять, чтобы их отношения были чисто деловыми. Работала же она целыми днями в обществе мужчин в «Типографии Гаррисона»!
Но… с теми мужчинами в типографии ее не связывало общее прошлое. У них не было общего ребенка. Сейчас все будет несколько сложнее, но она сможет. Надо только постоянно помнить о том, как мужчины любят подчинять себе жизнь женщин.
— Мам!
Громкий шепот Габи заставил ее вздрогнуть.
— Что?
— Чего ты так смотришь на мистера Джонсона? Кровь прилила к щекам Эммы. Похоже, все окажется гораздо труднее, чем она предполагала.
Раф достал ключи от машины.
— Куда поедем?
— К «Максу»!
Не успело название маленького кафе рядом с Овертон-сквер сорваться у нее с губ, как она пожалела об этом. Она много лет не бывала у «Макса». Шесть с половиной, если говорить точно. Они с Рафом частенько заглядывали туда. В основном потому, что там не бывали знакомые ее родителей.
Эмма даже испугалась: как близко оказалось прошлое. Она едва заметила прикосновение руки Рафа к спине и услышала его сдавленный шепот:
— Мы бывали там раньше, да?
Его отсутствующий взгляд сказал ей, что он вспомнил что-то еще. Впервые это происходило у нее на глазах. Ну да, ведь он коснулся ее спины… Эмма почувствовала легкую нервную дрожь.
— Да.
— Несколько раз…
— Это было наше любимое место встречи, кивнула она. Там было тихо, кормили вкусно и недорого, и там нас никто не знал.
Она отвела взгляд: еще решит, что она неспроста выбрала это кафе.
Его рука все еще лежала у нее на спине, как передающая антенна, прикрепленная к источнику информации. От этого прикосновения Эмме вдруг стало жарко. Она отстранилась и начала спускаться по ступенькам.
— Может, нам лучше погулять?
— Я бы хотел побывать в том кафе, если вы не возражаете.