KnigaRead.com/

Барбара Макколи - Как день и ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барбара Макколи - Как день и ночь". Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2002.
Перейти на страницу:

Тридцать минут спустя, после двух кусков торта и трех бокалов пива, Сэм протянул Фейт ключи от машины, уселся на переднее сиденье грузовика и надвинул стетсон на глаза.

Удивленная и обрадованная тем, что он позволил ей вести грузовик, Фейт быстро села за руль. У нее немного кружилась голова. Но не от шампанского - от празднования. Свадебная церемония прошла интереснее любой фантазии. Судья маленького городка, платье, которое Сэвенна помогла ей выбрать, когда они ездили за покупками в Мидленд, простой, но элегантный букет. Все так красиво, так романтично.

И Сэм. От одного только воспоминания об обжигающем взгляде, каким он смотрел на нее, когда они произносили обеты, быстрее забилось сердце. Она и раньше считала его красивым. Но сегодня… Черный костюм покроя «вестерн». Сверкающие сапоги. Стетсон. Он был неотразим. После поцелуя, такого нежного, такого чувственного, у нее надолго перехватило дыхание. И даже мелькнула мысль, не заключила ли она договор с самим дьяволом. Когда он поцеловал снова, дьявол ее больше не беспокоил.

- Я никогда раньше этого не делала. - Фейт повернула ключ, и мотор, загудев, ожил. Она привыкла к небольшим машинам и теперь казалась себе маленькой за рулем солидного грузовика.

- Не выходила замуж? - проворчал он.

- И это тоже. Но я имела в виду грузовик. Никогда не водила грузовик. - Она перевела рычаг скорости, и машина прыгнула назад.

Шляпа Сэма спланировала на длинные ноги, а руки взлетели в воздух.

- Боже, женщина, вы пытаетесь меня убить? - Он потянулся за ремнем безопасности.

- Это серьезно бы усложнило мою жизнь, - засмеялась она. - Хотя вдова Маккентса тоже Должна быть включена в завещание. Вы так не думаете? - бодро добавила Фейт.

Он снова водрузил шляпу на голову и ничего не сказал. Только поудобнее устроился на сиденье. Машина тронулась.

- Да, кстати. - Она подняла левую руку с брильянтом на безымянном пальце, сверкавшим в свете фонарей парковки. - Хочу поблагодарить вас за кольцо. Оно и вправду очень красивое. Но в этом не было необходимости.

- Что вы имеете в виду под «не было необходимости»? - фыркнул он. - Черт возьми, не кружок же от пивной банки мне надевать на вашу руку!

Кабина грузовика будто взлетела и потом снова рухнула на землю. Сэм ударился головой о крышу кабины и посмотрел на Фейт.

- Не беспокойтесь, я скоро прилажусь, - улыбнулась она.

Промямлив что-то неразборчивое, он снова надвинул шляпу, но сидел напряженно, наготове.

- Я просто имела в виду, что нет необходимости покупать такое красивое. Если вы не можете вернуть его в магазин, я готова возместить вам затраты.

- Что это значит? - Он уставился на нее. Лицо - маска гнева. - Остановите грузовик.

- Но…

- Остановите грузовик, проклятие!

Она нажала тормоз и повернулась к нему. Мужчина определенно темпераментный.

- Я, безусловно, могу позволить себе купить жене кольцо, проклятие! И я абсолютно уверен, что не нуждаюсь в вашем возмещении.

- Ладно, - кивнула она. - Тогда спасибо.

- Всегда рад. - Он сложил на груди руки и смотрел вперед. - Может быть, вам станет легче, если я скажу, что не покупал его. Это кольцо моей матери.

Его матери? Затаив дыхание, она выпрямила пальцы и рассматривала красивый солитер, окруженный маленькими сверкающими брильянтами.

У Фейт вспотели ладони, когда грузовик наконец остановился, миновав широкую подъездную дорогу. И перехватило дыхание, когда она увидела дом.

Она не знала, что, собственно, ожидала увидеть. Но явно не то, что увидела. Огромное здание, настоящее поместье, которое может соперничать с любым особняком в самом богатом районе Бостона. Двухэтажный дом из красного кирпича, с высокой дубовой дверью, поделенной филенками зеркального стекла, в которых отражался освещенный солнцем ландшафт. До сих пор ее не интересовало его финансовое положение. Но теперь не оставалось сомнений: у этого человека есть деньги.

Она повернулась к нему, слишком ошеломленная, чтобы говорить.

- Нравится? - небрежно спросил он, наблюдая за ней. Фейт заметила удовольствие в его глазах.

- Кра… сиво, - прошептала она.

- Неплохо для ковбоя. - Он отстегнул ремень безопасности. - Выходите, я покажу вам еще кое-что.

- Сэм, подождите. - Она коснулась его руки выше локтя, не давая ему выйти. - Я… я лишь хотела сказать… ммм… день прошел приятно.

- Приятно? - Он посмотрел на ее руку у себя на локте.

Она отдернула руку, радуясь, что в кабине темно, и он не видит, как она покраснела.

- Все могло быть просто ужасно. Но вы и Стоуны сделали все почти… приятным.

- Почти? - Он вскинул брови.

- Очень приятным, - улыбнулась она.

- Но, дорогая, только подумайте, какой это удар для Роналда. - Сэм с отвращение слушал сам себя, но справиться с отчаянием был не в силах. Он наклонился ближе к ней и понизил голос: - Раз уж он такой понимающий, почему бы нам не воспользоваться медовым месяцем, пока мы женаты?

Проклятие! Он никогда не говорил с женщинами такими словами. Он даже не подозревал, что в нем есть такое. Пока не встретил Фейт.

И прежде чем Сэм успел остановить ее, Фейт выпрыгнула из грузовика и с грацией королевы направилась прямо к парадной двери.

- Фейт! - Сэм хлопнул дверцей, и кинулся за ней. Она не остановилась. Он догнал ее тремя прыжками у самой двери и схватил за руку.

- Если вы покажете, где моя комната, я не буду…

- Фейт…

- …докучать вам.

- Фейт!

Она не слушала и уходила от него. И тогда Сэм сделал единственное, что пришло в голову. Он поднял ее на руки и крепко прижал к себе. Фейт чуть не задохнулась.

- Простите. - Она отвернула голову. Он приблизил лицо к ней. - Вы не заслужили таких слов. Это не оправдание, но я немного нервничаю. И все. Если хотите, можете выпороть меня кнутом.

Она долго молчала.

- Я правда не сержусь, - наконец проговорила она.

- Простите, - повторил он.

Фейт вздохнула, обвила руками его шею и посмотрела в глаза.

- Нелегко убежденному холостяку попасть в такую историю? Даже если это и не по-настоящему?

- Это было приятно. - Он покачал головой и с улыбкой повторил ее слова: - Очень приятно.

Сам того не сознавая, он перенес новобрачную через порог. И когда они вошли в холл, Сэм застыл на месте.

Десятки свечей мерцали у подножия лестницы, ведущей вверх. Алые и цвета слоновой «ости лепестки роз устилали ступени. На маленьком столике у входа стояло серебряное ведро со льдом, а в нем - открытая бутылка шампанского. Рядом - ваза с английскими белыми розами.

- Это - вы?… - Фейт вытаращила глаза. Сэм покачал головой.

- Должно быть, Энни и Джаред. Они заехали сюда после того, как ушли из ресторана.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*