Джун Девито - Поездом до рассвета
Собрав последние силы, Джен сжала свою деревянную руку в кулак и стукнула ею по двери, сделанной из настоящего дерева.
— Откройте! — крикнула она. — Откройте, пока меня не унесло ветром! — Ветер до поры до времени решил пожалеть Джен и всего-навсего заглушил ее крики. Джен наклонила голову к сумке. — Перл, ты жива?
Из сумки донеслось тихое воркованье, которое успокоило ее и придало ей сил. Джен еще раз постучала в дверь, снова крикнула, но ответом ей по-прежнему был насмешливый хохот ветра.
Решив, что в доме наверняка должен быть какой-то другой вход, она спустилась с крыльца, чтобы обогнуть дом. В конце концов, она же пришла сюда на свет! Кому-то же этот свет понадобился! Обойдя кирпичную стену, Джен действительно увидела освещенное окно. Плотные алые с золотом шторы переливались так, словно по ним ползали языки пламени.
Джен поднялась на цыпочки и постучала в окно.
— Кто-нибудь, отзовитесь! Эй, впустите меня! — Услышав голоса и смех, Джен повторила попытку и сделала это не зря: шторы наконец раздвинулись и на нее из-за разрисованного морозом стекла выставилось живое человеческое лицо. — Помогите!
До нее донеслись обрывки какой-то фразы, но Джен ничего не расслышала. В ушах загудело, перед глазами мелькнула радуга, окруженная золотыми бликами, и, успев прижать к сердцу драгоценную ношу, она рухнула в ближайший сугроб…
— Вот бедняжка!
— Ей-богу, я представляю, что ей пришлось пережить!
— Кажется, ей лет восемнадцать, не больше.
— Зачем она слонялась по Лайтшроубсу в такое время?
— Наверное, она долго плутала, бедная малышка…
— Да хватит вам причитать. Марта, возьмите виски и влейте ей в рот. Уверен, она быстро очухается.
— Фи, что за словечки, мистер Крамер?! Пэм, попробуйте приподнять ей голову, а вы, Бишоп, несите виски.
Джен открыла глаза — вместо радуги перед ними теперь проплывали мужские и женские лица. Где она? Здесь так много людей. А Перл? Где Перл?!
Она вскочила с кровати так резко, что у нее закружилась голова. Полный невысокий мужчина протянул ей стакан, в котором плескалась какая-то жидкость цвета слабо заваренного чая.
— Выпейте, — настойчиво посоветовал он. Джен отрицательно помотала головой.
— Мисс, зачем вы вскочили? — поинтересовался у нее другой мужчина, молодой и щегольски одетый. — Вам лучше полежать. Скажите, что вам нужно, и мы все принесем.
— Где Перл? — Джен пошатнулась и едва не упала. Молодой человек схватил ее за руку и удержал от падения.
— Какая Перл? С вами был кто-то еще? — поинтересовалась у нее женщина с кошачьими глазами.
— Да, — кивнула Джен. — Со мной моя обезьяна.
— Похоже на бред, — констатировал плотно скроенный незнакомец. — Видно, у нее высокая температура. Давайте положим ее на кровать и вольем ей виски…
— Не надо мне ничего вливать! — закричала Джен, возмущенная тем, что никто не хочет ее слушать и понимать. — Где моя сумка?! Вы забрали ее с улицы?!
— Да, конечно, милая, конечно, — успокоила ее женщина с мягкими чертами лица, добрыми глазами и волосами, выкрашенными в жемчужно-белый цвет. — Не бойтесь, с сумкой все в порядке.
— А где она?
— Габо, принесите ей сумку, — скомандовала жемчужная блондинка. — Пусть убедится, что с ней все в порядке.
Молодой человек принес сумку и поставил перед Джен. Молния в сумке, к ужасу Джен, оказалась наполовину расстегнутой.
— О боже! — вскрикнула Джен. — Она убежала! Прямо на мороз! Дайте мне одежду, я пойду ее искать!
— Вы с ума сошли! — уставился на нее плотно скроенный мужчина. — Куда вы пойдете?! У вас бред, вам нужно выпить виски, укутаться одеялом и хорошенько поспать!
Джен стиснула зубы и покачала головой. В глазах у нее застыли слезы, но мысль о том, что Перл сейчас еще хуже, чем ей, мешала расплакаться.
— Где моя одежда? — Джен обвела решительным взглядом столпившихся вокруг нее людей.
— Эй, мисс, мы вам ее не отдадим. — На передний план выступила девушка с внешностью, которая обычно называется кукольной.
— Что значит — не отдадим? — опешила Джен.
— А то и значит, — снова вмешался упитанный мужчина. — Если вы кого-то потеряли, скажите нам, и мы попробуем вызвать помощь. А вас мы никуда не отпустим.
— Бишоп, ну не надо так резко, — вмешалась жемчужная блондинка с добрыми глазами. — У нее стресс, это вполне понятно. Милая, присядьте на диван, выпейте немного виски — это вас согреет — и расскажите нам, что случилось. Если у вас действительно серьезная проблема, то мы будем решать ее вместе.
Блондинка хотела сказать что-то еще, но Джен ее перебила:
— Если вы не отдадите мне вещи, я так уйду. У меня, между прочим, пропал друг. Вы не понимаете, что ли, какая это серьезная проблема?
— Значит, Перл — это ваш друг? — поинтересовался у нее молодой человек, которого, если Джен хорошо запомнила, жемчужная блондинка называла Габо. — Но ведь это женское имя. Значит, она ваша подруга?
— Это моя обезьянка! — окончательно потеряв терпение, взорвалась Джен, — Маленькая обезьянка, хохлатый тамарин! Игрунка! Неужели непонятно?!
Внезапно гостиная огласилась пронзительным женским визгом. Визжала та самая куколка, которая не хотела отдавать Джен ее вещи. Куколка не просто визжала. Прямо в своих шикарных шпильках она вскочила на диван и вцепилась руками в свои коленки, словно их кто-то собирался схватить.
Начался переполох, причину которого Джен поняла, не сразу. Молодой человек по имени Габо подлетел к куколке, а жемчужная блондинка и женщина с глазами кошки последовали ее примеру и тоже запрыгнули на диван. Из кухни прибежала какая-то запыхавшаяся старушка, а Джен и толстяку, которого блондинка называла Бишопом, пришлось залезть под столик, стоявший рядом с диваном, чтобы посмотреть, что именно так напугало женщин.
Из-под столика на Джен уставились две до боли знакомые янтарные пуговички.
— Перл! — с облегчением вздохнула Джен и вытащила на свет божий обезьянку, испугавшуюся не меньше, чем те, кто был напуган ею. — Перл…
Наконец-то Джен смогла дать волю слезам и, прижав к груди любимое существо, поплакать вволю. Но это были слезы облегчения. Дамы потихоньку пришли в себя от шока и спустились с дивана, чтобы утешить Джен. Всем было смешно и неловко за свое глупое поведение. Впрочем, кто бы не испугался, увидев под своими ногами маленькое существо с белой головой, темной шерстью и длиннющим хвостом!
Неугомонный толстяк Бишоп все-таки подсунул Джен виски, но эта штука показалась ей такой гадостью, что она немедленно ее выплюнула. Старушка, прибежавшая из кухни, сделала для Джен особый чай, который она с удовольствием выпила.