Наташа Окли - История не для прессы
Она присела перед девочкой и знаком сказала: «Спокойной ночи». Как делала когда-то ее мама. Сколько лет прошло, а воспоминания все еще заставляют грустить. Зато лицо Рози осветилось радостью. Она вприпрыжку вернулась к двери и помахала оттуда рукой. Слава богу, срок детских печалей недолог. Нику достаточно было выслушать дочь, для того чтобы сделать ее счастливой. Хотя и взрослым бывает достаточно для счастья именно этого.
Лидия вышла на террасу, села в удобное кресло и замерла, пораженная внезапной догадкой. Иззи! Как она могла забыть! Сестра работает учителем в школе для детей, имеющих проблемы со здоровьем. Вот кто сумеет подыскать новую няню для Рози.
Лидия спустилась по ступенькам на ухоженную лужайку, подумав вскользь, сколько часов в день тратит садовник на то, чтобы поддерживать сад в таком прекрасном состоянии, достала мобильник и набрала номер. Через мгновение она услышала в трубке радостный голос.
— Лидия! Ты где? Я звоню тебе на протяжении нескольких часов…
— Мой телефон был отключен.
— Почему?
— Неважно. Ты только послушай, что со мной приключилось!
Ник сидел на краешке кровати Рози, ласково склонившись к лицу дочери. Она зажмуривалась, честно стараясь заснуть, но поминутно открывала глаза, словно боялась, что отец исчезнет. И раз за разом с нежной улыбкой Ник прикрывал ее веки ладонью, стараясь прогнать страх прочь.
Она была такой хорошенькой, его маленькая девочка. Хотелось надеяться, достаточно маленькой, чтобы не понять того, что произошло в их семье. Хотя от грусти, затаившейся в самой глубине ее глаз, Нику делалось не по себе.
Ану нельзя назвать плохим человеком. У нее и в мыслях не было причинить дочери боль. Просто она всегда исходила только из своего удобства. Поэтому, наверное, и не сказала Рози, что ее бабушка умерла. Решила, что слишком сложно объяснить это маленькой девочке. И, как всегда, ошиблась. Рози хватило ума понять, что отец вечно занят, а мама не любит ее за глухоту.
Ник тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли, и испуганно посмотрел на Рози — не разбудил ли ее неосторожным движением. Но девочка мирно спала. Какие сны снятся сейчас дочери? Он осторожно поправил непослушный локон — с сегодняшней ночи она будет видеть только счастливые сны.
Ник тихо поднялся с кровати и вышел, оставив ночник включенным. До этого момента ему не приходило в голову, как страшно должно быть в полной темноте пятилетнему ребенку, лишенному возможности слышать. Он устало потер шею. Слишком многое не приходило ему в голову до сего дня. Например, то, что мир, в котором живет Рози, совершенно не похож на мир других людей. Ему предстояло многому научиться и многое постигнуть. Хватит ли сил стать хорошим отцом? Ник улыбнулся. Венди пришла бы в негодование, застань она крестника в таком упадочном состоянии духа. Этой женщине неведомы колебания и сомнения.
— Малышка заснула? — Кристина Перман стояла на лестнице между первым и вторым этажами, с тревогой заглядывая в лицо Ника. — Давайте я побуду здесь на тот случай, если она вдруг проснется. София ушла в кино. Она предположила, будто вы дали ей выходной на сегодняшний вечер.
— Буду вам очень благодарен, — ответил Ник, твердо решив, что Рози перестает быть «малышкой» и становится полноправным членом семьи, к проблемам которого будут относиться с особым вниманием. — Мисс Стэнфорд на террасе?
— Нет, она в саду, разговаривает по телефону. Судя по всему, конфиденциальный звонок. — Экономка помолчала. — Сэр, я прошу прощения, но правильно ли вы делаете, приглашая ее в дом? Мисс Стэнфорд — журналистка, а вы всегда не любили, когда кто-то вмешивается в вашу личную жизнь.
— Лидия Стэнфорд — личный биограф Венди. А поскольку какое-то время мисс Беннингтон будет жить здесь, нам с вами так или иначе придется мириться с присутствием Лидии Стэнфорд в этом доме. Кроме того, ее сегодняшнее участие в истории с Рози заслуживает вознаграждения хотя бы в виде одной порции жаркого.
— Я поняла вас, сэр. — Кристина поднялась наверх, оставив Ника размышлять, с кем так срочно понадобилось поговорить Лидии, если она даже не стала дожидаться момента, когда покинет его дом.
Ник прошел в свою спальню, а оттуда в гардеробную. Надо наконец переодеться. Он с наслаждением ослабил узел дорогого шелкового галстука, снял его и повесил в шкаф. Но пальцы замерли, едва коснувшись верхней пуговицы на сорочке. Может, Кристина права и, пригласив Лидию к ужину, он совершает ошибку? Конечно, она очень амбициозна. Но с его стороны это всего лишь жест благодарности. Кроме того, теперь ему следует узнать как можно больше о жизни в семье, где растет глухонемой ребенок. Не думает же Кристина, что ему приятно провести вечер в обществе женщины, которая с момента знакомства пробуждала в нем только одно желание — медленно, пуговица за пуговицей, расстегнуть ее отвратительный жакет, стащить его и выкинуть в окно. Он улыбнулся. Пока это желание остается единственным, можно чувствовать себя в полной безопасности.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Лидия стояла на террасе, ожидая, пока Ник спустится вниз. Погода была на редкость хороша. На смену теплому, почти жаркому дню пришел прохладный вечер. Легкий ветерок шевелил ветви деревьев. Сад был прекрасен. Оформленный в английском стиле, он плавно переходил в парк, а вдалеке казался настоящим лесом. Да, Рози было где укрыться от глаз нелюбимой няни.
— Она уснула. — Голос Ника заставил ее обернуться. Первой мыслью было — он переоделся. Второй — как это несправедливо по отношению к ней. В темных джинсах и белой футболке, плотно облегающей выпуклые мышцы груди и плеч, он больше походил на профессионального спортсмена, чем на бизнесмена. Если Ник преследовал цель произвести эффект — он своего добился. Рядом с ним Лидия, все еще в том же жакете и темных брюках, выглядела весьма бледно.
— Кристина принесла вам что-нибудь выпить?
— Нет, я отказалась. Не забывайте, мне еще предстоит добираться до Лондона в своем автомобиле.
— Становится холодно. Может, мы пройдем в дом?
— Да, уже не жарко. — Она благодарно кивнула и с готовностью направилась вслед за ним в столовую. — Конец лета все-таки. Жалко, правда?
— Все хорошее быстро кончается, — согласился он.
Они продолжали обмениваться ничего не значащими фразами. Как и полагается малознакомым людям, сведенным вместе волей случая, напомнила себе Лидия.
— У вас великолепный парк.
— Это одна из причин, по которой я купил виллу. Здесь около шести акров прекрасной земли, и всего час езды до Лондона.
Лидия быстрым взглядом окинула столовую. По ее мнению, интерьер был чуть тяжеловат: бархатные портьеры, мебель из цельного дуба. Но он отвечал характеру хозяина — всюду прослеживались традиции английской аристократии. Словно подтверждая ее мысли, Ник церемонно выдвинул стул с высокой спинкой и усадил Лидию за длинный стол, сервированный на двоих.